有奖纠错
| 划词

Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.

们也痛失联合国同事。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso, une fois de plus, salue leur mémoire.

布基那法索再次对他们表示

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui n'est pas seulement une journée de deuil.

不仅是之日。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont observé une minute de silence à la mémoire de l'Ambassadeur Rattray.

拉特雷大使默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

亡者,同情幸存者的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...

刚刚换了城市。还会换。如果彻底定居来,的。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à ceux qui ont récemment perdu leurs vies.

们对近来丧失生命的那些人表示

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.

在这里萨摩亚已故国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes de la violence.

们对这一暴力的受害者表示

评价该例句:好评差评指正

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

的这些著名人士安息。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aux victimes du 11 septembre bien plus qu'une minute de silence.

9月11日受害者,只是默哀远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique déplore la disparition de Sergio Vieira de Mello.

墨西哥塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的逝世。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne exprime une fois encore ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes.

欧洲联盟再次向受害者家属表示最深切的

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons au peuple géorgien, qui pleure sa mort.

们与格鲁吉亚人民一样,对他的去世表示

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.

首先,们要上个月十分不幸逝世的鲁戈瓦总统。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

近日来,了9月11日死难者。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

支持中国人民并四川特大地震中的遇难者 。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos sincères condoléances aux familles des victimes et à l'Organisation des Nations Unies.

们向受害者家庭和联合国表示发自内心地

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.

在那个恐怖的上午被夺走了生命的人们。

评价该例句:好评差评指正

Nos sincères condoléances vont aux amis et aux proches de ceux qui ont péri.

们对丧生者的朋友和亲属深表同情和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique, colique périombilicale, coliqueux, coliquidateur, colis, colisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Donc, c'est aussi l'occasion pour nous de lui rendre hommage.

所以,这也是悼念他的机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.

伊丽莎白二世参加了一前去世的亲爱的利普亲王的悼念弥撒。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.

下一个词是“悼念”,闻布什前总统逝世的消息,我向美国人民送上我的慰问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Une messe en hommage aux victimes de l'incendie.

悼念火灾遇难者的弥撒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20184

Après ces hommages politiques viendront l’heure du dernier hommage populaire, le 14 avril à Johannesburg.

在这些政治悼念之后,将迎来414日在约翰内斯堡举行的最后一次民众悼念活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201312

Revenons à ces hommages après la mort de Nelson Mandela.

让我们回到纳尔逊曼德拉去世后的这些悼念

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Depuis l'annonce de sa disparition, les hommages se multiplient.

自从他宣布去世以来,悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Ce soir, sur les réseaux sociaux, les hommages se multiplient.

今晚, 在社交网络上,悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Des centaines d'habitants défilent dans la salle communale pour rendre hommage aux victimes.

数百名居民在市政厅游行,悼念遇难者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20132

Le ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, a honoré sa mémoire.

法国国防部长让-伊·勒德里昂悼念他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20133

Le président Denis Sassou Nguesso était présent aujourd'hui à la cérémomie d'hommage.

丹尼斯·萨苏·恩格索总统今天出席了悼念仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Toutes étaient venues rendre un hommage à Rose, 5 ans, tuée mardi.

所有人都来悼念周二遇害的 5 岁的罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 202112

Depuis ce matin, les hommages au grand homme se multiplient.

自今天上午以来,对这位伟人的悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Un hommage aux victimes a lieu depuis ce matin dans la salle communale.

从今天早上开始,公共大厅就为遇难者举行了悼念活动。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Il est forcément sur la tombe de quelqu'un qui le tenait.

他一定是为了悼念他心中牵挂着的某个人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201812

3 jours après sa mort, l’hommage national à George Bush père a débuté aujourd’hui aux États-Unis.

在他去世3天后,对老布什的全国性悼念今天在美国开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20189

En Ouganda, un policier a été assassiné hier soir et aujourd'hui les hommages se multiplient.

在乌干达,一名警察昨晚被谋杀,今天悼念正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20151

Et alors que les hommages se poursuivent, l'équipe de Charlie Hebdo tient tête aux terroristes.

随着悼念的继续,《查理周刊》团队挺身而出,对抗恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En mémoire des victimes, le maire de Murcie a décrété 3 jours de deuil.

- 为了悼念遇难者,穆尔西亚市长下令哀悼三天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20134

LB : Des victimes auxquelles il était venu rendre hommage.

LB:他来悼念的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage, collagénase, collagène, collagénome, collagénose, collant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接