有奖纠错
| 划词

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓为我的父亲

评价该例句:好评差评指正

La vengeance est un plat qui se mange froid.

〈谚语〉君子, 十年不晚。

评价该例句:好评差评指正

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 不会留在高贵的心灵中.

评价该例句:好评差评指正

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去

评价该例句:好评差评指正

Je me vengerai.

雪恨。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹的复目的利用制裁。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre combat ne saurait se limiter aux seules représailles.

但是,我们的斗争决不能局限于复或

评价该例句:好评差评指正

Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.

他们一起和歹徒们打过架,杀手死了,警察为他去

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正而不是复。

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.

这种道激怒了巴勒斯坦人民,他们为死难家人

评价该例句:好评差评指正

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人的手段:一名便衣警察遗失的一9 毫米的自动手枪。

评价该例句:好评差评指正

Un certain Marcel Bagaya a même demandé que le colonel Freddy Ngalimu leur soit remis afin qu'ils puissent se venger.

一个叫做马塞尔·巴加亚的人甚至迪·恩加利穆上校交给他们,以便他们能够

评价该例句:好评差评指正

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

或单纯暴力的受害者比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Chaque minute qui passe, ce sont de nouvelles souffrances et de nouvelles destructions, des tueries, de la haine et un désir de vengeance.

流逝的每一分钟都意味着更多的痛苦、破坏、杀戮、恨和欲望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser la haine et l'esprit de vengeance nous détourner de la tâche sacrée qu'est l'élimination du racisme et de toutes ses manifestations.

我们不能让恨和分了心,以致忽视了消除一切形式种族主的庄严任务。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes ont déclaré que leur objectif principal était de venger la mort du général Gueï et ils ont également exigé la démission du Président Gbagbo.

两个团体宣称,他们的主目标是为盖伊将军,同时求巴博总统辞职。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出于复和的心理来承担这种历史责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互的愿望所驱动的现象,无疑是古老的恨与猜疑的魔鬼再次出现的迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行的似乎没完没了的涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军的暴力行为的循环深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Lors des entretiens, les enfants démobilisés ont notamment invoqué la volonté de survie, le désir de revanche, particulièrement à la suite du massacre de proches, la soif d'aventure ou des considérations ethniques.

被释放的儿童在访谈中说,原因包括基本生存,想、特别是为家庭成员遭到杀害,冒险以及族裔方面的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电台广播室, 电台呼号, 电台收听率测定, 电台收听率测定计, 电台收听率测定计[法], 电毯, 电烫, 电烫的鬈发, 电烫发, 电梯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.

他受到这位英雄启发,为父亲报仇

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.

祖国孩子们,你们将为我报仇

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De venger sa mère et son père.

现在正是为他妈妈和爸爸报仇时机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je croyais que tu étais là pour venger mon cher cousin !

我猜你来这儿是为了给我那亲爱堂弟报仇吧!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En tout cas, son plan a échoué, et le serpent est bien décidé à se venger !

无论如何,他了,蛇决定报仇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ayant vengé sa famille, Apollon garde les os du monstre dans son temple, et organise des jeux Pythiques.

为家人报仇后,阿波罗将怪物保存在他神庙里,并组织了皮提亚游戏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il renouvela contre Danglars, Fernand et Villefort ce serment d’implacable vengeance qu’il avait déjà prononcé dans sa prison.

他又重温了在狱中立下向对腾格拉尔,弗尔南多和维尔福报仇雪恨誓言,不达目誓不罢休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vous verrez que la France tient peut-être sa revanche.

你会看到法国可能正在报仇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le mouvement a promis de venger sa mort.

该运动承诺为他报仇

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Il explique avoir voulu venger le président.

他解释说,他想为总统报仇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Comme personne ne se rend, ils se vengent.

既然没有人投降,他们就报仇雪恨。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Tu veux qu'on te venge, c'est ça ?

你想让我们替你报仇,是吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Compte sur moi pour te venger.

指望我为你报仇

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ben elle a été se venger et elle a brulé ma tente.

嗯,她去报仇,烧了我帐篷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourquoi est-ce que je devrais me venger de Black ? Il ne m'a rien fait. Pas encore.

那时他正把手伸到从滴水兽嘴流下来冰冷水下面。“我为什么要找布莱克报仇呢?他没有对我做过什么——至今没有。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

J'ai ce que je voulais.Faut que je venge mon père, maintenant.

我有我想要我现在得为我父亲报仇了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca fait 40 ans qu'on attend d'être compris, vengés.

我们已经等了 40 年才被理解和报仇

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Quel salopard ! - On va se venger.

真是混蛋 - 我们会报仇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Son fils voulait donc se venger en tuant un de ses responsables.

所以他儿子想通过杀死他一位领导人来报仇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils ont même écrit sur cet engin que c'était pour venger leurs enfants.

他们甚至在这个设备上写道,这是为他们孩子报仇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电推斥, 电推剪, 电玩, 电网, 电网的负荷, 电微子, 电位差, 电位滴定, 电位势探空仪, 电位梯度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接