Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
领事保侨民的利益。
Cette obligation devrait s'appliquer aussi bien aux ressortissants qu'aux non-ressortissants.
人、非人均要登记。
L'épargne intérieure devrait constituer la principale source de l'investissement national.
储蓄应该是投资的主要来源。
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个家的繁荣是靠人民的努力。
D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.
还有些中人抵制西方以保文化。
Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这书曾受到知识精英的高评价。
Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.
他们出席奥会首先是为了鼓舞动员。
Veuillez préciser si des procédures distinctes s'appliquent pour les nationaux et les non nationaux.
请说明,是否对挪威民和非民分别采用不同的刑事程序。
La responsabilité du développement revient en dernier lieu aux pays eux-mêmes.
发展的最终责任在于。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentante de mon pays.
现在我以代表身份发言。
Le Congo n'a pas encore une législation antiterroriste autonome.
刚果尚无的反恐法律。
L'incorporation des instruments internationaux dans la législation nationale.
把际文书纳入立法。
Je voudrais cependant faire quelques brefs commentaires à titre national.
我愿代表简单讲几句。
Je voudrais maintenant faire quelques remarques en ma capacité nationale.
Selon nous, chaque pays détient le contrôle et la responsabilité première de son propre développement.
我们认为,每一个家都有权掌握的发展,并对的发展负有主要责任。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有来这里的游客,很多菲律宾人, 都是为此而来。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以代表身份补充几点。
Les pays d'accueil réglementent l'investissement par le biais de leur législation nationale.
东道通过立法管理投资。
Chaque pays doit se charger de sa propre sécurité.
各都必须对安全负责。
Bien souvent, les nationaux refusent ce type d'emploi.
公民往往拒绝从事这类工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.
建于1560年,它被认为是本最精美的建筑。
Les Français sortent moins de leurs frontières que les habitants des autres pays européens.
法人离开本旅游的情况少于欧洲其他家的居民。
Les clients nous le demandent. Pas de porc étranger dans nos fabrications.
这是顾客们求的,我们店的肉都是本的。
Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !
言而喻,这样一个大的影响力远远超出了本的边界!
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这个特殊的日子,比利时人自豪地纪念本的独立。
Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »
他冒险顾一切,只求走入他本的一个酒店中去!"
Nous allons maintenant écouter un extrait de l'émission enregistrée en janvier dernier.
现在我们听一个一月份录制的本的电视节目的节选。
Il peut enfin attaquer son voisin pour lui imposer sa religion, ses idées politiques, ou se défendre d'une menace.
他可以攻击邻,将本、政治理念强加于他,或保护本人民免受威胁。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元的实行肯定有反对的声音,他们对本货币消失感到遗憾。
Un grand seigneur étranger, ajouta Debray.
“在他的本可说得上是个大人物。”德布雷接上说道。
Parfois, des gens partent à l'étranger et restent avec leurs amis natifs et ne pratiquent pas la langue.
有些人去外还是会和本朋友呆在一起,练习外语。
Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.
但所有将刺蜂从墨西哥引入本尝试都以痛苦的失败告终。
Pour ça, la France doit davantage faire appel aux énergies fossiles, d’abord en utilisant ses propres centrales.
为此,法必须更多地使用化石燃料,首先使用本的发电厂。
C’est un fruit qui pousse dans son pays.
它是一种在本生长的水果。
Ils représentent la moitié des habitants ayant du fuir les combats dans leur pays.
他们代表了得逃离本战斗的居民的一半。
D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.
D.By 中人对本艺术家的狂热。
Une catastrophe pour le Salvador qui en fait sa monnaie nationale.
萨尔瓦多的灾难,使其成为本货币。
Il va devoir négocier un plan international, pour sauver l'économie de son pays.
他将得就一项拯救本经济的际计划进行谈判。
On revient au franc? - Il faut retrouver notre monnaie nationale.
我们回到法郎吗?- 我们必须收回我们的本货币。
M. Abe s'exprimait lors d'un débat entre dirigeants de partis politiques à l'Assemblée japonaise.
安倍是在日本会各政党领导人辩论时说这番话的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释