有奖纠错
| 划词

Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.

只是通过不定期的审计来进行。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation indépendante est un important élément de la gestion axée sur les résultats pour valider la performance.

独立评价是效的成果管理制的重要构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Selon la recommandation, il faudrait introduire un mécanisme de vérification des données saisies afin d'empêcher les utilisateurs de faire des demandes sans objet pendant la deuxième année de l'exercice biennal.

建议要求对输入数据的有效性进行,以避免用户在两年期第二年期间提出无效的查询。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, afin d'améliorer la présentation des rapports créés par le SIG, un mécanisme de vérification sera mis en place dès que les priorités fixées et les ressources mises à la disposition du SIG le permettront.

但是,为了进一步改进综管信息系统编制的有报告的设计,将根据轻重缓急和有无资金的情,在适当时候另外进行一次

评价该例句:好评差评指正

Les rôles et les responsabilités sont en général clairs, mais les résultats et les indicateurs des programmes de pays ne sont pas soumis à l'assurance de qualité, et il n'y a pour ainsi dire pas de validation indépendante.

任务和职责一般都比较明确,但国家方案的结果和指标不需要受到质量保证,也很少进行独立

评价该例句:好评差评指正

Avec le Service de gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Nairobi, le PNUE établira des listes de contrôle pour le recrutement et la gestion des consultants, de façon à garantir l'application des règles et règlements pertinents.

环境规划署连同联合国内罗毕办事处的人力资源管理处制定征聘和管理顾问表,以保证例和规则得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel est dominé par les rapports des bureaux sur eux-mêmes par le biais du rapport annuel axé sur les résultats et l'Évaluation des résultats et des compétences, sans qu'il y ait de mécanisme adéquat pour confirmer périodiquement la qualité.

当前的系统主要是通过注重成果的年度报告以及成果和能力评价进行自我报告,并没有定期质量的充分机制。

评价该例句:好评差评指正

Zéro anomalie, tel est le bilan depuis le premier jour en ce qui concerne les matières nucléaires déclarées et inspectées, ce qui dément les allégations absurdes et non fondées dont mon pays est l'objet de temps à autre de la part de certains de ses voisins.

第一天即发现申报的材料和受材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国提出的许多无确凿根据和荒唐的指控。

评价该例句:好评差评指正

Cette commission est connue sous le nom de Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et son président ainsi que ses autres membres sont dits être neutres et au-dessus de tous les soupçons qui ont été adressés au président et à certains des membres de la commission qui avait précédé celle-ci, la Commission spéciale .

该委员会,即联合国监测、查和视察委员会(视委)主席和其他成员据说是中立的、并且没有受到委员会前身、联合国特别委员会主席和一些成员所受到的一切怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons une fois de plus l'espoir que le Gouvernement iraquien agira rapidement afin de se con-former à la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, ainsi qu'au mandat de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies qui a été créée en application de cette résolution, et d'autres comités internationaux chargés des questions de la libération et du rapatriement de tous les prisonniers koweïtiens et saoudiens, et de la restitution des biens koweïtiens.

我们再次表示,希望伊拉克政府迅速采取行动,遵守安全理事会第1284(1999)号决议,以及联合国监测、查和视察委员会(视会)和其他国际委员会于释放和遣返所有科威特和沙特俘虏,以及归还科威特财产的任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


translittérer, translocation, translucide, translucidité, transmanche, transmésocolique, transméthylase, transméthylation, transmetteur, transmettre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接