有奖纠错
| 划词

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚的历史在人类仍然乘着木筏独木舟探索海洋的日子里开始的。

评价该例句:好评差评指正

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

他的独木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最小的岛独木舟的锚石。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这方面,我谨引用非洲的一个谚语:乘坐同一条独木舟的人将到达同一个地方。

评价该例句:好评差评指正

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多个地方放出独木舟蒂湾德塞德登陆点岛上仅有的能够安全靠岸的两个地点。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨的贸易已中断,果河上的运输目前只限于小船独木舟

评价该例句:好评差评指正

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟只有蒂湾德塞德登陆点岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

评价该例句:好评差评指正

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小岛,Apo岛。先坐30分钟汽车,然后坐独木舟。岛上美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河。

评价该例句:好评差评指正

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟只有蒂湾德塞德登陆点岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个岛屿组成——两个大岛一个小岛——其中一个有其来源的叙述这样的:半神半人毛伊在独木舟上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获的最大的鱼。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时的路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

评价该例句:好评差评指正

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中的所有库存品”,或“所有帆船独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人可以通过动画、录像、图片文字来了解关于传统独木舟建造航海技巧以及利用星象航行、海流海浪规律及海洋动物生活习性的浩瀚知识。

评价该例句:好评差评指正

Dans le comté de Lofa par exemple, le Bureau de l'immigration et de la naturalisation et la MINUL surveillent les mouvements à 6 points de contrôle des véhicules et à 11 autres points de passage, mais on peut traverser la frontière à pied, à moto ou par canot en passant par les 16 autres points de passage non contrôlés.

例如,在洛法州,尽管移民归化局联利特派团确实在六个边境车辆检查站另外11个过境点对人口流动进行监控,个人可以步行、乘摩托车或独木舟从另外16个已知无人看守的过境点跨越边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分的, 部分地, 部分动员, 部分反应, 部分分泌腺, 部分付款, 部分概括遗赠, 部分梗阻, 部分冠词, 部分还款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Sortez et emportez ce canoë de malheur avec vous.

带着独木舟滚出去。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Naviguait en canoë à la recherche de crustacés comme la langouste.

他们划着独木舟寻找龙虾等甲壳类物。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语画DIDOU

Tu sais ton avion, on dirait un canoë.

知道吗,的飞机感觉像是独木舟

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ran, il n'y a pas si longtemps tu étais là dans ton canoë.

Ran,不还在独木舟里呢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Et ce canot va nous transporter jusqu'àà notre cabane de l'autre côté.

这个独木舟会把我们一直运送到另一边的小木屋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous pouvez faire du canoë, de la randonnée, du canyoning, c'est très spectaculaire.

可以划独木舟、徒步旅行、峡谷探险,非常壮观。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ron, il n'y a pas si longtemps, tu étais là, dans ton canoë.

Ran,不还在独木舟里呢。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Faites-moi confiance, cela fait des années que je fais du canoë.

相信我,我划独木舟好多年了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sans vous vexer, madame Malchance, cette balade en canoë est terriblement ennuyeuse.

恕我直言,倒霉女士,但这次独木舟之旅实在太无聊了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ah ! fit tranquillement le capitaine Nemo, ils sont venus avec leurs pirogues ?

“噢!”尼摩船长平静地应答着道,“那些人是乘他们自己的独木舟?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Eh, merci, monsieur Mal-élevé, mais je cherche quelque chose un peu moins... cassé, comme ce canoë.

嘿,谢谢先生,但我想找一些不那么......碎的东西,比如这艘独木舟

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les visiteurs peuvent profiter du lac d'Annecy, faire du canoë-kayak, du paddle, de la randonnée ou du parapente.

游客可以享受安纳西湖,划独木舟,玩单桨冲浪,徒步旅行或者玩滑翔伞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cinquante milles peuvent être facilement franchis, soit par des praos malais, soit par de grandes pirogues polynésiennes.

可是不论是马来人的帆船还是玻里尼西亚人的独木舟,要想渡过五十英里的海面都很容易。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, les pirogues s’approchèrent plus près du Nautilus, et une nuée de flèches s’abattit sur lui.

这个时候,那些独木舟更加逼近“鹦鹉螺号”船只了,而且,如同雨点般的一支支箭落在了船上面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un site propice à la randonnée et aux balades en canoë.

适合徒步旅行和划独木舟的地点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On dirait qu'elle veut passer sous la pirogue.

- 看起来她想去独木舟下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle est passée sous la pirogue, elle est là.

- 她去了独木舟下,她在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce groupe d'amis retraités a décidé de prendre le large en canoë.

- 这群退休的朋友决定乘独木舟前往公海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas tous les jours qu'on peut faire du canoë comme ça.

- 并不是每天都能像这样划独木舟

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Clément : Nous sommes à Boubon : c’est à 20 km de Niamey. Je vais chercher une pirogue.

我们在布邦:它离尼亚美有20公里。我要去买一艘独木舟艇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部头, 部委, 部位, 部位(身体等的), 部位效应, 部下, 部一级, 部长, 部长办公室, 部长办公室主任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接