有奖纠错
| 划词

Bruni portait une chemise blanche, une lumière bleue sous le jeans ordinaires, les cheveux longs et négligemment enroulé, le dos encore transportant un gros sac brun.

布吕尼穿一件白衬衫,下着一条淡牛仔裤,长发随意地挽起,背上还背着一个大棕

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage, écrémant, écrémé, écrémer, écrémeuse, écrémoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

On supposait qu'il portait sur son épaule un sac, pour pouvoir emporter les enfants sur son dos.

估计他肩上背着,为了方便背着孩子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Moi j'ai déja pas mal d'aventures qui me sont arrivées des mauvaises aventures, rester coincé tout seul avec son sac à une cheminée avec les pieds dans le vide, ça peut arriver !

有很多探险经历了,也有一些不好探险经历,一个人背着在一个屋顶烟囱上,这也是有可能发生

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Quand j’ai pas le temps de rentrer à la maison pour prendre mon petit sac rouge ou mon petit sac mauve et que je vais directement au restaurant, j’ai un petit malaise, avec mon sac.

没有时间回家拿红包或紫包时候会直接去餐厅,背着有点不舒服。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand je t’ai vue la première fois dans tes habits trempés et trop petits pour toi, avec ton sac et ton ballon, je n’imaginais pas qu’une si petite fille allait prendre autant de place dans mon cœur.

“当第一次看到你时候,你穿着全身湿透并且过衣服,背着,拿着你气球,从来没想到过这个女孩会在生命中占据如此重要位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler, écrivailleur, écrivaillon, écrivain, écrivasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接