Nous aurons l'occasion d'adresser nos félicitations à la Présidente élue dans le salon indonésien à l'issue de la séance.
本次会议结束后,大家将有机会到印尼休息室向当选主席表示祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque 800 hommes devraient venir prêter main forte aux 410 soldats actuellement sur place, a affirmé lundi le Premier ministre centrafricain Nicolas Tiangaye, à l'issue d'un entretien avec le ministre français des Affaires étrangères Laurent Fabius à Paris.
预计约有800名男子将目前在当地410名士兵伸出援手,中非总理尼古拉斯·蒂安加耶周一在巴黎与法国外交部长洛朗·法比尤斯会晤后表示。
Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, a félicité mercredi le peuple du Yémen suite à la conclusion de la Conférence du dialogue national qui représente, selon lui, une avancée considérable pour la transition politique dans ce pays.
联合国秘书长潘基文周三在全国对话会议结束后也门人民表示祝贺,他说这是该国政治过渡前迈出重要一步。
Après avoir manifesté la forte préoccupation de la Chine, la porte-parole a déclaré que ces informations prouvaient une nouvelle fois " que la Chine est victime des cyberattaques" . " Nous avons déjà déposé des représentations auprès de la partie américaine" , a-t-elle ajouté.
在表达了中国强烈关切后,这位发言人表示,这些报道再次证明" 中国是网络攻击受害者" 。" 我们已经美国方面提交了交涉," 她补充说。