有奖纠错
| 划词

1.Pour nous aider, l'Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie (Ademe) et la Fondation Nicolas Hulot (FNH) ont lancé aujourd'hui un nouvel outil, le Coach Carbone.

1.为了帮助我们,能源环境控制署和创始人·于罗推出一个新工具,即“碳教练”。

评价该例句:好评差评指正

2.Ont participé à la cérémonie d'ouverture le Ministre d'État français, Jean-Louis Borloo, le Directeur général de l'UNESCO et Nicolas Hulot.

2.法国国务部长让-路·洛、教科文组织总干事以及斯·于洛出席了会议开幕式

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


forgement, forger, forgerie, forgeron, forgeur, Forgue, forhuer, Forino, forint, forjeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

1.Alors vous... vous présidez votre fondation, la Fondation Nicolas Hulot et il y a un an vous avez lancé avec l'ADEME, l’Agence De l'Environnement et de la de Maîtrise de l'Energie, le Défi pour la Terre.

您是您所创办的尼古拉·于洛基金会的主席,一前您与法国环境与能源控制署共同创办了“地球挑战”。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
法语专四听

2.Voilà plus de 20 ans que Nicolas Hulot sillonne la planète.

尼古拉·余洛穿梭于世界各地已有20余

「法语专四听」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

3.Je propose que nous, toute la classe, on devienne des ambassadeurs de la fondation Nicolas-Hulot.

我建议你们,全班,我们都成为尼古拉基金会的亲善大使。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
法语专四听

4.En 2004, l'école Nicolas Hulot pour la Nature et l'Homme voit le jour en Bretagne.

2004尼古拉·余洛自然与人学校在布列塔尼成立。

「法语专四听」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

5.Oh, je m'en souviens. Monsieur Hulot m'a dit hier qu'un incendie s'était produit dans son magasin.

哦, 我想起来了。受票人于先生昨天通知我,他店里失火了。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20189合集

6.La démission de Nicolas Hulot le contraint à un remaniement improvisé.

尼古拉斯·于洛的辞职迫使他进行了即兴改组。机翻

「RFI易法语听 20189合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20188合集

7.Diversion pour faire oublier la démission de Nicolas Hulot, l'affaire Benalla, les choix budgétaires du gouvernement.

转移注意,忘记尼古拉斯·于洛的辞职贝纳拉事件,政府的预算选择。机翻

「RFI易法语听 20188合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

8.En France, Nicolas Hulot a démissionné en disant : « Je n’ai pas l’argent » .

在法国,尼古拉斯·于洛辞职说:" 我没有钱。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20188合集

9.Le temps d'officialiser le nom du nouveau ministre de la transition écologique après la démission de Nicolas Hulot.

尼古拉斯·于洛辞职后正式确定新任生态转型部长姓名的时机机翻

「RFI易法语听 20188合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20189合集

10.Et la première déclaration de François de Rugy lors de la passation de pouvoir avec Nicolas Hulot.

以及弗朗索瓦·德·鲁吉在与尼古拉斯·于洛(Nicolas Hulot)移交权期间的第一次声明机翻

「RFI易法语听 20189合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20186合集

11.Nicolas Hulot et Emmanuel Macron ensemble en Bretagne pour évoquer un projet d’éoliennes et montrer qu’entre eux tout va bien.

尼古拉斯·于洛(Nicolas Hulot)和埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)在布列塔尼(Brittany)一起讨论了一个风涡轮机项目,并表明他们之间一切都很好。机翻

「RFI易法语听 20186合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.Le plan climat présenté en 2017 par Nicolas Hulot prévoit jusqu'à 8 500 euros d'aides pour l'achat d'un véhicule électrique.

尼古拉斯·于洛(Nicolas Hulot)于2017提出的气候计划为购买电动汽车提供了高达8,500欧元的援助。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

13." Envoyé spécial" est notamment primé pour l'enquête " Nicolas Hulot, des femmes accusent" , menée par la journaliste Virginie Vilar.

“特使”因由记者维吉妮·维拉尔领导的调查“尼古拉斯·于洛女性指控”而特别获奖。机翻

「JT de France 2 20229合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

14.Une offre de service, en somme… Soutien de Nicolas Hulot également dans LE MONDE : « Un vote de raison, mais pas d’adhésion » , précise-t-il.

而言之,提供服务… … LE MONDE 的 Nicolas Hulot 也提供支持:“理性投票, 但不是成员投票” ,他明确指出。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20189合集

15.À la tête du ministère de l'Écologie, François de Rugy, jusque-là président de l'Assemblée nationale, remplace Nicolas Hulot qui a démissionné il y a une semaine.

在生态部的领导下,弗朗索瓦·德·鲁吉(François de Rugy)取代了一周前辞职的尼古拉斯·于洛(Nicolas Hulot), 直到当时的国民议会议长。机翻

「RFI易法语听 20189合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20189合集

16.L'occasion pour lui de souffler un peu, alors qu'il traverse une période difficile, marquée par la démission la semaine dernière du ministre de la transition écologique Nicolas Hulot.

在他经历困难时期时,他有机会喘口气,其标志是上周生态转型部长尼古拉斯·于洛(Nicolas Hulot)的辞职机翻

「RFI易法语听 20189合集」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20165合集

17.Une formule qui devient un cliché dans le langage du journalisme politique : je le lisais ce matin même dans un grand journal français : Nicolas Hulot, faiseur de roi.

一个在政治新闻语言中已经成为陈词滥调的公式:我今天早上在一家主要的法国报纸上读到它:Nicolas Hulotkingmaker。机翻

「RFI易法语听 20165合集」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

18.C'est une idée qui émane de Nicolas Hulot, qui avait déjà eu une semaine auparavant la brillante idée de taxer les logements qui sont mal isolés, qui ressemblent à des passoires thermiques.

这个想法来自尼古拉斯·于洛(Nicolas Hulot)他一周前就已经有了一个绝妙的主意, 对隔热效果差的房屋征税,这些房屋看起来就像热筛子。机翻

「cosmopolite 4」评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 20189合集

19.Tout d'abord la succession de Nicolas Hulot au poste de ministre de la transition écologique et solidaire avec notamment un remaniement ministériel dont ne connait pas encore l'ampleur, mais qui est attendu pour mardi.

首先,尼古拉斯·于洛继任生态和团结过渡部长,特别是部长级改组,其规模尚不清楚,但预计将于周二进行。机翻

「RFI易法语听 20189合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


formation, formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接