有奖纠错
| 划词

La délégation, composée des Six Nations des Iroquois, a à sa tête le chef Cayuga Deskaheh, qui n'est pas reçu par la Société.

这个代表团由易洛魁六个民族组成,团长是首领Deskaheh。

评价该例句:好评差评指正

À sa 16e séance, le 21 mai, l'Instance a entendu des déclarations des observateurs suivants : Khmer Kampuchea-Krom Federation, Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy et Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero.

在5月21日第16次会议上,论坛听取下列观察员的言:Khmer Kampuchea -Krom Federation,Haudenosaunee Six Nations Iroquois Confederacy,Consejo de Pueblos Nahuas del Alto Balsas, Guerrero。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage un système de culture agronomiquement valable et connu sous le nom des trois sœurs, qui porte sur la polyculture de haricots, de maïs et de courges, qui sont des denrées de consommation courante et nourrissante dans la cuisine des Iroquois.

她倡导一种农业经济健全的耕作制度,所谓三举法,即混合种植豆类、玉米和瓜类,这些正是该民族饮食中的营养主食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可避免的<俗>, 不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的, 不可测的, 不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La destruction des Hurons par les Iroquois va complètement changer la donne puisque détruire le réseau commercial français.

洛魁人对休伦人的破坏将彻底改,因为它将毁法国的络。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il fait référence au village de Stadaconé, situé sur l'actuel Québec, et vient de Kanata, signifiant " village" en Iroquois.

他指的是斯塔达科纳村,位于今魁北克,来自卡纳塔,意思是洛魁语中的 " 村庄" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可读性, 不可兑换的, 不可多得, 不可多接触的人, 不可废除的法律, 不可分辨的, 不可分辨性, 不可分的, 不可分割的, 不可分隔的因素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接