有奖纠错
| 划词

1.Vous ne voulez pas regarder ces films fran ais Les voilà.

1.你们看这些法国电影吗它们都在这里了.

评价该例句:好评差评指正

2.Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

2.中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。

评价该例句:好评差评指正

3.Heureusement c’est faux pour moi, le Fran ais moyen c'est d'abord un homme qui aime parler.

3.幸好,我说的对,普通法国人首先擅于谈吐的人。

评价该例句:好评差评指正

4.Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

4.老实说, 我也说上。我只知道我的舱位第二层, 在左边面朝前。

评价该例句:好评差评指正

5.Depuis trop longtemps, les fran ais mentent aux jeunes générations en leurs faisant miroiter des illusions qui ne s'avère être plus tard que d'affreux mensonges!

5.很久很久以前法国人就用各切实际的象瞒混事实,欺骗他们的下一代。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

6.从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的群山和高地,大量的山口及山间走廊将法国的各个地区以及和其邻国连接起来。

评价该例句:好评差评指正

7.Pour définir des indicateurs appropriés, les États parties pourraient s'inspirer des travaux en cours de l'OIT, de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS).

7.缔约国可以从国际劳、世界卫生以及国际社会保障协会目前正在开展的作中获得关于适当指标的指导。

评价该例句:好评差评指正

8.C’est la convenance de Monsieur Huang. L’id al serait de pouvoir viter des d placements inutiles, la circulation n’est pas tr s ais e ici.

8.看黄先生的意思吧,最好别走用要的路途,这儿的交通状况太好。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle renforcera activement sa coopération avec l'Organisation internationale du Travail, l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS) et les autres organisations internationales compétentes dans le domaine de la sécurité au travail, et s'emploiera à accélérer la mise en œuvre des programmes concernant la formation à la sécurité, les études juridiques sur la sécurité au travail, les systèmes de statistiques et de rapports sur les incidents, les systèmes de gestion de la sécurité et de la santé au travail, ainsi que d'autres programmes internationaux similaires.

9.积极发展与国际劳、国际社会保障协会等国际在安全生产领域的合作,加快推进“安全培训”、“安全生产法律研究”、“事故统计和报告制度”、“职业安全和健康管理体系”等国际项目的实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cholurie, chômable, chômage, chômé, chômedu, chômer, chômeur, Chondracanthidae, Chondracanthus, chondral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

1.Avec " je" et " tu" , la terminaison à l'imparfait est " ais" .

人称je 和 tu, 未完成过去时词尾ais。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Natoo

2.Ce n'est pas toi c'est Uglule qui va s'exprimer! Je me sens pas très à l'ais.

你,而Uglule会表达自己!我感觉不太在ais。机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

3.On remplace la terminaison du présent par les terminaisons suivantes: ais, ais, ait, ions, iez, aient.

现在束被以所取代: , 离子, 伊兹, 艾特。机翻

「Bonjour Tristan !」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Pour conjuguer, vous prenez la base de la conjugaison au futur (je serai) et vous mettez la terminaison de l'imparfait « ais » .

变位时,你们要保留简单将来时词根,加上未完成过去时词尾。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Les ais du véhicule gémissaient aux heurts inattendus qu’Ayrton, si habile qu’il fût, ne parvenait pas à éviter. Les voyageuses en prenaient gaiement leur parti.

艾尔通虽赶车能手,但有时,也不可避免意外碰撞,撞得车板唉声叹气。车上女客们倒没有什么怨言。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chondrikite, Chondrilla, chondrine, chondrioconte, chondriome, chondriomère, chondriosome, chondriosphère, chondrite, chondro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接