C'est un plat alléchant.
这盘菜令人垂涎。
Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.
为高家长及其他主要利益有关者对于听信人贩子的诱惑而出现的危险的认识,已经做了大量工作,并最终促使国民议会通过了禁止贩运人口的法律。
Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.
在我们去年开会,也许在某些与会者中间有一种感觉,即裁军审议委员会只需要回应或注意到在核武器不扩散条约范围内作出的某些诱人的许诺,而无需在这间会议室内进行实质性讨论。
Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.
我们希望,在将于下个月举行的利比里亚问题捐助国会议上,将供足够的财政资源,以振兴该国经济和社会发展活动,防止出现这样的局面:青年人仅有的选择是听从出钱最多者的命令,恢复战斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。