有奖纠错
| 划词

Les POP sont pour l'essentiel d'origine anthropique.

大多持久性有机污染物来源均为人为动。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des problèmes, sinon tous, examinés aujourd'hui sont anthropiques.

我认为,我们今天讨论——如果说不是全部——问题都是人为造成

评价该例句:好评差评指正

Ce désastre anthropique a privé plus de la moitié de la population afghane d'activités productives.

这一人为灾难使超过一半阿富汗人口丧失了生产动。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la teneur en isotopes de carbone du CO2 atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.

大气层CO2 中碳比例变化表明,大气层CO2 密度增加是人类动所致。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des teneurs en isotopes de carbone dans le dioxyde de carbone atmosphérique prouve que le phénomène est anthropique.

大气层二氧化碳中碳比例变化表明,大气层二氧化碳密度增加是人类动所致。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les catastrophes combinant facteurs naturels et anthropiques augmentent en nombre et en complexité.

此外,时涉及自然和人为两种因紧急情目和复杂性也在增大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est chargé de favoriser la protection des câbles sous-marins contre les risques anthropiques et naturels.

国际电线保护委员会是代表电信和电缆铺设行业全球组织,负责促进海底电缆安全,防止人为灾害和自然灾害破坏。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des exemples d'effets néfastes de nature anthropique dont sont victimes les ressources génétiques marines.

以下举例介绍海洋遗传资源遭受人类动影响几种方式。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit qu'un tiers environ du surcroît de concentration anthropique observé actuellement subsistera encore dans un siècle.

这意味着,到100年之后,目前人类动所导致二氧化碳密度变化三分之一依然会存在。

评价该例句:好评差评指正

Les fortes concentrations de SPFO trouvées dans les animaux arctiques, loin des sources anthropiques, sont les plus notables.

最值得注意是,在远离人为来源北极动物体内也发现高浓度全氟辛烷磺酸。

评价该例句:好评差评指正

Un expert a précisé que les données et estimations à utiliser concernaient les émissions et les absorptions anthropiques.

专家还说,使用任何据和估算应当指人为排放量和清除量。

评价该例句:好评差评指正

La combustion et les procédés industriels sont les sources anthropiques prédominantes des émissions des métaux lourds dans l'atmosphère.

燃烧和工业流程是造成重金属向大气排放主要人为来源。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, réduisent considérablement les avantages acquis dans le domaine des établissements humains.

灾害,无论是自然还是人为,都会大大减损在人类住区方面取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également penchés sur les facteurs anthropiques susceptibles d'aggraver les dégâts causés par les catastrophes naturelles.

此外,它们还注意到人为,那些因加剧了自然灾害造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Le continent africain est le théâtre principal de plusieurs catastrophes naturelles et anthropiques, tant à l'horizon qu'en cours.

非洲大陆是即将到来以及正在发生自然和人为灾难主要场所。

评价该例句:好评差评指正

Les biologistes s'inquiétaient également du taux élevé de disparition d'un certain nombre d'espèces à la suite d'activités anthropiques.

目前研究重点是为新发现物种编制目录。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de mettre en place des mesures visant à atténuer l'impact et le coût des catastrophes naturelles et anthropiques.

我们仍在执行旨在处理代价高昂自然和人为灾害减灾措施。

评价该例句:好评差评指正

La couche d'ozone ne sera reconstituée que lorsque la présence dans l'atmosphère des substances qui l'appauvrissent, d'origine anthropique, deviendra insignifiante.

只有在人造耗氧物质在大气中量极大减少之后,才有可能使臭氧层切实得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés doivent prendre l'initiative de modifier l'évolution à long terme des émissions anthropiques, conformément à l'objectif de la Convention.

工业化国家率先按照《公约》目标修订人为排放长期趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des collèges de chirurgie définit une nouvelle catégorie de catastrophes : les catastrophes causées par l'homme, ou "catastrophes anthropiques".

国际外科学院联合会辨明了一类新灾害:“人为预谋灾难”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphasiologie, aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精

Or, pour que la démocratie se protège de ces effets anthropiques, pour qu'elle assure sa durabilité, elle doit absolument démontrer qu'elle EST de la recherche.

确保民主制度能够有效应对人并保持其持久性,它必须证明自己是断探索和进步的机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aphorisme, aphoristique, aphosphagénique, aphotique, aphrasie, aphrite, aphrizite, aphrochalcite, aphrodisiaque, aphrodisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接