有奖纠错
| 划词

Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA.

阿尔及利亚积极参与原子能构的所有会

评价该例句:好评差评指正

Son frère Théo, avec lequel il entretient une correspondance assidue depuis 1872, trouvera dans sa poche son ultime lettre.

梵高与其弟德欧自1872年起一直保持着密切的联系,后者在梵高的口袋里发现了他的遗书。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je félicite tout particulièrement la délégation du Togo pour sa participation assidue aux discussions.

在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria continuera donc d'œuvrer de façon assidue pour faciliter la résolution rapide des conflits en Afrique.

因此,尼日利亚将继续奋斗,促进快速解决非洲的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Àu contraire, nous avons fait une cour assidue à l'investissement étranger des multinationales, quelle que fût leur nationalité.

相反,我积极争公司外来投资,不分籍。

评价该例句:好评差评指正

Pays producteur de diamants, la Sierra Leone a donc participé de manière assidue au Système de certification depuis sa création.

因此,作为一个生产钻石的家,塞拉利昂自证书制度建立之时就忠实参加了该制度。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il faut agir dans le cadre d'accords régionaux et internationaux pour lutter de façon coordonnée et assidue.

最后,必须制定措施保障区域和际反恐怖主义条约的协调和连贯性。

评价该例句:好评差评指正

La résolution adoptée aujourd'hui est le point culminant d'une collaboration sérieuse et assidue entre les membres du Conseil de sécurité.

今天的决是安全会内认真和艰苦协作的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la participation assidue de l'Afrique aux cours que nous dispensons dans le cadre du Programme de coopération de Singapour.

我们欢迎非洲继续参与我们新加坡合作计划署的课程。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation a noté avec une grande satisfaction la contribution personnelle du Secrétaire général et la participation assidue de la Vice-Secrétaire générale.

代表团非常满意地注意到秘书长个人的贡献以及常务副秘书长的辛勤参与。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA comme l'atteste sa présence active et constante aux organes de l'AIEA.

一贯积极参加原子能构领导关的所有会,正如本一贯积极参加原子能构各关的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage au travail de votre prédécesseur, M. Jean Ping, pour la façon remarquable et assidue dont il a mené au succès la cinquante-neuvième session.

我还赞扬你的前任让·平先生为使第五十九届会成功而进行的出色领导和他的坚持不懈的精神。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer le membre de phrase « Les États peuvent avoir à envisager de s'accorder mutuellement l'assistance la plus assidue à l'occasion » par « Les États sont invités à coopérer à l'occasion ».

以“鼓励各在……互相合作”替代“各可能需要考虑在……相互给予最大程度的协助”。

评价该例句:好评差评指正

Des prix d'excellence sont accordés aux filles si elles se présentent aux examens nationaux, ainsi que des prix d'incitation aux familles les plus assidues à envoyer leurs filles à l'école.

对于获准参加全考试的女孩设有优异奖,对于坚持不懈地将她们的女儿送去上学的家庭也有许多奖品。

评价该例句:好评差评指正

Une réussite des pays en développement du Groupe des 77 est leur lutte assidue et relativement fructueuse pour progresser sur des questions systémiques d'une importance critique pour la bonne gouvernance économique internationale.

集团的发展中的一项成就,就是它们为了在对际经济良好管至关重要的体制问题上进展而进行的艰苦卓绝的、也适当成功的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes sont valables et ont fait leurs preuves, et leur mise en application assidue devrait contribuer à la réussite des efforts entrepris en vue d'atténuer la misère et d'alléger les souffrances.

这些原则是有效并经过时间检验的,它们的持续应用将会促进在减轻痛苦和苦难方面成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa recherche assidue d'une solution pacifique à la question du désarmement de l'Iraq, le Conseil a mis en place un régime d'inspections vigoureux, qui est exposé de façon concise dans la résolution 1441 (2002).

在寻求和平解决解除伊拉克武装这一问题的艰巨努力中,安全会根据第1441(2002)号决建立了一个强大的视察制度。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'alimentation scolaire bénéficie à la fois aux garçons et aux filles, des efforts particuliers doivent souvent être déployés pour qu'un plus grand nombre de filles puissent aller à l'école, et de façon plus assidue.

虽然学校供餐帮助男学生和女学生,往往还需要作出特别努力,使更多女童入学和提高其出席率。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ressorti que les méthodes interactives et participatives utilisées par les enseignants avaient suscité l'enthousiasme des élèves qui s'étaient montrées assidues et manifestaient toujours autant d'intérêt malgré un emploi du temps journalier très lourd.

评价小组发现,采用互动和参与性的教学方法吸引和保留了这些女少年,尽管每天的日程安排很紧张但她们都保持了高度的热情。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique centrale appelle et implore la présence permanente de l'ONU dans la sous-région pour que celle-ci puisse suivre de près tout ce qui s'y passe et aider de façon permanente et assidue les États de la sous-région.

中非正在要求、正在请联合常驻我们分区域,以便能够密切监测那里的情况和长期向分区域各提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif, inversion, inversive, invertase, invertébré, invertébrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Qui faut-il accuser ? La fréquentation assidue des touristes ?

应该责备谁?游客的高频到访吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais M. N… l’académicien, qui, depuis quinze ans, fait une cour assidue, n’a pu l’obtenir pour son neveu M. Tanbeau.

“院N.十五年来一直百般讨好,却从未能替他的侄子唐博争到过。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En fait, la seule habitude qu'on lui connût était la fréquentation assidue des danseurs et des musiciens espagnols, assez nombreux dans notre ville.

际上,他最为大家所熟悉的习惯是经常造访一些在本城为数不少的西籍舞蹈家和音乐家。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais après deux ou trois mois de faction assidue, je commençai à me lasser de cette fatigue, m'en retournant toujours sans avoir fait aucune découverte.

一连守望了两三个月,每天都毫无收获回到家里,我开始对这件苦差使感到厌倦了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité, invincible, invinciblement, in-vingt-quatre, inviolabilité, inviolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接