Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,我足足等了两个小时。
Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.
也出售泡沫胶头料。
De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.
这种恶劣天气在2月9日仍在继续。
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等和担心的这一天终于到来了。
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些久的重大革,给中国现了一幅未来美好蓝图。
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯被释放了。
On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Le rendez-vous attendu des étudiants Chinois francophones est arrivé!
讲法语的中国学生盼时刻即将到来!
Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.
鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女们熟悉。
Il a attendu sa petite amie il y a trois heures.
他经等了他女朋友3个小时。
Les premières récoltes en rouge, elles, sont attendues dans une semaine.
而红葡萄酒的收获要再等一周。
Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.
我白等他半天,他放我鸽子。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火车爆满,我们取消了这次旅行。
Nous avons la proposition très attendue des États-Unis.
我们一直在等美国的建议。
Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.
望取得哪些可衡量和可达到的结果?
Les États Membres attendent avec intérêt ces recommandations très attendues.
会员国都着看到并审议们急迫等的这些建议。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难遣返工作久的推动。
La réforme constitutionnelle tant attendue n'a que trop tardé.
等久的宪法革进程早应完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de magie pour une nuit si attendue.
对于这样一个令人期夜晚来说,太有魅力了。
Mais... tu sais que j'ai attendu pendant deux heures ?
但...你知道我等了两?
La femme qui avait attendu à la droite du chauffeur sortit de la voiture.
那个一直坐在司机右边女人下了车。
– Oui, avait répondu Keira, mais je n'ai pas encore déjeuné et je suis attendue.
“没问题。”凯拉回答,“不过我没吃午餐,还有人在等着我呢。”
Seulement ce n’était pas tout à fait ce à quoi Gavroche s’était attendu.
但情况并不完全象伽弗洛什预料那样。
Une vie qui s’installe à deux, comme une délivrance tant attendue.
最后,就像玛丽一直期那样,他们有了两个人生活。
Témoin : Elle les a attendus devant la banque.
她在银行门口等他们。
J’ai attendu ce moment toute ma vie.
我一直在这一刻。
Tu es attendu à l'accueil, je crois.
我想,有人在接处等你。
Il l'a attendu une heure et demie.
他等了一个半。
Malheureusement le lendemain n’était pas cette journée extérieure et vaste que j’avais attendue dans la fièvre.
可惜,二天仍然不我热切盼望广阔、行动一天。
Mais il les avait attendus vingt minutes, en vain.
但他白等了他们二十分钟。
Ça va vraiment apporter une autre dimension, plus originale, peut-être moins attendue sur une salade de fruits.
这将为水果沙拉带来另一种维度,更有创意,或许更出乎意料。
J'aurais attendu cent ans, Julia, pour pouvoir t'épouser.
朱莉亚,为了能和你结婚,我可以等一百年。
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
通过反复试验,他终于找到了预期配置。
Ils ont attendu 60 ans pour revenir sur les marchés.
它们在 60 年后才重返市场。
Nous avons attendu pendant une heure à la sortie du cinéma.
我们已经在电影院出口等了一个了。
Nathalie, comment expliquer que le monsieur a attendu de se retrouver seul pour parler à notre actrice ?
纳塔莉(Nathalie),如何解释这位绅士等一个人跟我们女演员说话?
J'ai attendu qu'elle perde un peu de sérum résiduel.
等它残留血清消失。
我白等他半天,他放了我鸽子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释