有奖纠错
| 划词

Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.

在这里你也可以找到西班牙与日本的民足迹。

评价该例句:好评差评指正

Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.

在陆地和海上建立耗资巨大的军事

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

民统治,法语被大多数当地居民所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.

他们还在民地立法机构中享有直接表性。

评价该例句:好评差评指正

On lutte contre l'expansion coloniale .

人们与民扩张作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.

英国主权并不意味着民关系。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.

,斯里兰卡是实行君主制。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est une conséquence de l'histoire coloniale.

所有这些是民历史的种后果。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

决议草案谈到维护民地局势问题。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.

刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到

评价该例句:好评差评指正

Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.

个较大的少数民族是欧洲民者的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.

各次报告还涉及了的累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.

非洲大陆其他地区仍然处于民统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.

“福克兰群岛并非民飞地。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.

过去的民国家在这方面负有根本义务。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.

现在教学中把民地历史说成是段完完全全负面的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.

缅甸的罂粟种植活动源自民统治

评价该例句:好评差评指正

La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并再要求归还群岛。

评价该例句:好评差评指正

L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.

民政府鼓励斐济不同族群发展不同的经济。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.

人类的三分之仍然处于民统治之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disterrite, disthéne, disthène, disthénique, disthénite, distiche, distichiasis, Distichlis, Distichodus, distillabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.

这座城市的建筑以其受到殖影响的化多样性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.

它的街道与殖建筑许多游客。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.

法国就陷入宗教战争,并将在一定程度上放弃事业。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.

因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫,殖扩张将其传播到非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, seules les assemblées coloniales ont le droit de voter de nouveaux impôts !

只有殖议会有权投票决定新税收!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Namibie, une double mémoire coloniale qui a laissé des traces.

纳米比亚留下两次殖历史的痕

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .

这支殖军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士兵,统称为“塞内加尔步兵团”。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.

它被列为联合国教科组织的世界遗产,这座老挝的前皇家首都拥有许多精美的寺庙和美丽的殖式住宅。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大多数人道主义学家,他认为是殖明的发展,并且把语言看做国家的基石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A l'origine, ça proviendrait des Anglais, de la période coloniale.

最初,它来自英国,来自殖时期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La loi qui prévoit cette accusation date de l'ère coloniale.

规定这项指控的法律可以追溯到殖时代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.

化层面,归还殖时期被掠夺的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.

我们面对我们的历史在新喀里多尼亚,这是一个殖历史。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ce qui est hors-Europe, l’Allemagne doit entièrement renoncer à son Empire Colonial.

就欧洲以外的国家而言,德国必须完全放弃其殖帝国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Charles III a indiqué sa volonté de reconnaître les torts causés par l'époque coloniale.

查理三世表示他希望承认殖时代造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.

她被指控违反时代关于国家机密的法律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.

由于玻利瓦尔军队的不断移动而分裂和骚扰殖军队,殖军队被击败。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Ils prennent en otages quelques officiers ce qui met en rage l’administration coloniale et l’administration militaire.

他们劫持几名军官作为人质,这激怒当局和军事当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Bohol est une destination touristique, on y trouve de nombreuses églises de la période coloniale espagnole.

薄荷岛是一个旅游目的,有许多西班牙殖时期的教堂。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette diversité, elle nous raconte, bien sûr, une longue histoire coloniale.

当然,这种多样性告诉我们一段漫长的殖历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué, distinguer, distinguo, distique, distocclusion, Distolasterias,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接