Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.
在这里你也可以找到西班牙与日本的民足迹。
Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.
在陆地和海上建立耗资巨大的军事民。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
民统治,法语被大多数当地居民所排斥。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在民地立法机构中享有直接表性。
On lutte contre l'expansion coloniale .
人们与民扩张作斗争。
La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.
英国主权并不意味着民关系。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
民之,斯里兰卡是实行君主制。
Cette situation est une conséquence de l'histoire coloniale.
所有这些是民历史的种后果。
Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.
决议草案谈到维护民地局势问题。
Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.
刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到民。
Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.
个较大的少数民族是欧洲民者的后裔。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了民的累积影响。
Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.
非洲大陆其他地区仍然处于民统治之下。
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
“福克兰群岛并非民飞地。
Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.
过去的民国家在这方面负有根本义务。
Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.
现在教学中把民地历史说成是段完完全全负面的阶段。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟种植活动源自民统治。
La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.
阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并再要求归还群岛。
L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.
民政府鼓励斐济不同族群发展不同的经济。
Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.
当人类的三分之仍然处于民统治之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.
这座城市的建筑以其受到殖影响的化多样性而闻名。
Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.
它的街道与殖建筑许多游客。
La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.
法国就陷入宗教战争,并将在一定程度上放弃殖事业。
Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.
因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫,殖扩张将其传播到非洲和亚洲。
Pourtant, seules les assemblées coloniales ont le droit de voter de nouveaux impôts !
只有殖议会有权投票决定新税收!
La Namibie, une double mémoire coloniale qui a laissé des traces.
纳米比亚留下两次殖历史的痕。
Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .
这支殖军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士兵,统称为“塞内加尔步兵团”。
Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.
它被列为联合国教科组织的世界遗产,这座老挝的前皇家首都拥有许多精美的寺庙和美丽的殖式住宅。
Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.
正如大多数人道主义学家,他认为是殖明的发展,并且把语言看做国家的基石。
A l'origine, ça proviendrait des Anglais, de la période coloniale.
最初,它来自英国,来自殖时期。
La loi qui prévoit cette accusation date de l'ère coloniale.
规定这项指控的法律可以追溯到殖时代。
Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.
在化层面,归还殖时期被掠夺的艺术品。
Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.
我们面对我们的历史在新喀里多尼亚,这是一个殖历史。
Pour ce qui est hors-Europe, l’Allemagne doit entièrement renoncer à son Empire Colonial.
就欧洲以外的国家而言,德国必须完全放弃其殖帝国。
Charles III a indiqué sa volonté de reconnaître les torts causés par l'époque coloniale.
查理三世表示他希望承认殖时代造成的伤害。
Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.
她被指控违反殖时代关于国家机密的法律。
Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.
由于玻利瓦尔军队的不断移动而分裂和骚扰殖军队,殖军队被击败。
Ils prennent en otages quelques officiers ce qui met en rage l’administration coloniale et l’administration militaire.
他们劫持几名军官作为人质,这激怒殖当局和军事当局。
Bohol est une destination touristique, on y trouve de nombreuses églises de la période coloniale espagnole.
薄荷岛是一个旅游目的,有许多西班牙殖时期的教堂。
Cette diversité, elle nous raconte, bien sûr, une longue histoire coloniale.
当然,这种多样性告诉我们一段漫长的殖历史。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释