有奖纠错
| 划词

Son visage est rouge comme une tomate.

她的脸红得像西红柿。

评价该例句:好评差评指正

Comme un juge, il doit être juste.

作为一个法官,他必须是公平的。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes soldats furent comme des lions.

轻士兵可勇敢了。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève la pierre comme une plume.

他举起一块石头毫不费力。

评价该例句:好评差评指正

Il fait noir comme dans un four.

像在烘炉里一样黑。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨得通红。

评价该例句:好评差评指正

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子,简直是狼吞虎咽!

评价该例句:好评差评指正

On  rencontre rarement des cas comme celui-ci.

我们很碰到像样的情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est un garçon rond comme une boule.

个小男孩胖嘟嘟的,像个球一般。

评价该例句:好评差评指正

Il part à sept heures comme d'habitude.

他和平常一样,七点出门。

评价该例句:好评差评指正

Il est réglé comme du papier à musique.

他十分的整洁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont les yeux ronds comme des billes.

他们的眼睛都圆溜溜的。

评价该例句:好评差评指正

Tu as voté pour qui comme premier ministre?

你给谁投主席了?

评价该例句:好评差评指正

On vit comme un poisson dans l'eau.

人们自由自在地生活。

评价该例句:好评差评指正

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

台机器重得像山一样。

评价该例句:好评差评指正

Elle est naïve comme une oie blanche.

她是个天真中透点傻气的女。

评价该例句:好评差评指正

Il sera médecin tout comme son père.

他将来会成为像他父亲一样的医生。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle arrive demain, il faut préparer la chambre.

因为她明天就到,所以要准备一间房间。

评价该例句:好评差评指正

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照样的进度继续,就能提前完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.

她梦想像天使一样拥有一双翅膀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


point, point (à ~), point de vue, point du tout, point méridien, point rencontre, pointage, pointal, pointe, pointé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒精选

Comme elle tourne, comme elle s’agite !

你看它扭着腰肢转动的那副样儿!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Eh, attention ! Je travaille comme serveur, pas comme cuisinier !

哎,注意啦!我是当服务员,不是当厨师!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.

这就像一个剧院的舞台服装。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Manger comme quatre, ça veut dire manger comme quatre personnes, ça veut dire manger beaucoup.

“Manger comme quatre”的意思是吃四人份,吃得非常多。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous vous souveniez ce que vous aviez comme cartable, comme sac à dos ?

你还记得自己用过什么样的书包,什么样的背包吗?

评价该例句:好评差评指正
夜幕的故事

L'entrée d'un palais grand comme une montagne.

宫殿的入口像山一样大。

评价该例句:好评差评指正
安徒精选

Et ce morceau de journal ! comme il se pavane !

一张破报纸游过来了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et viens-tu de loin comme cela ?

“你是从远地方这样走来的吗?”

评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

Je vais la couvrir comme ça. Voilà!

把它覆盖住,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je te laisse imaginer comme première situation.

我让你设想一第一个场景。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Au fait, on va où comme ça, comète?

顺便问一句,彗星,我们要去哪?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

Comme d'habitude ? Expliquez-nous un peu ça.

往常一样?我们再多解释一

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Du fromage râpé, comme s’il en pleuvait.

奶酪碎,像雨一样。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Qu’est-ce que vous voulez comme boisson ?

饮料要喝什么?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je commence par dessiner une vague, comme ça.

我先画一条波浪,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ma mère aussi me traite comme un bébé.

我妈妈对待我像个宝宝。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sa mère la traite comme un bébé. I’m confused!

她的妈妈对她像宝宝。我很困惑!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Au niveau régional, comme local - au niveau des communes.

地区的,比如局部的--市镇别的。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et est-ce que vous voulez comme dessert?

您要什么甜点呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La réception pourrait alors être considérée comme tacite.

工程验收会被认为是默许。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie, polyglotte, polygonacée, polygonacées, polygonal, polygonation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接