Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,为儿童兵或是童工。
Il n'est plus considéré comme une menace mais comme une opportunité.
从它视作威胁它视作机会。
Certains jeunes sont aussi embauchés comme auxiliaires ou comme soignants de personnes âgées.
有些青少年受雇帮助或照料老人。
La communauté internationale doit agir comme catalyseur et comme courtier neutre dans cet effort.
国际社会有责任在这些努力中起到催化剂和中立经纪人的作用。
Le Bangladesh considère cette réforme comme un processus et non comme une fin en soi.
孟加拉国认为,改革是个过程,其本身并非目的。
La législation koweïtienne ne considère pas le toxicomane comme un criminel mais comme un malade.
科威特法规药物服用者视为病人而是刑事犯。
Tous peuvent être considérés comme en complétant un autre et comme renforçant l'ordre juridique international.
所有这些法庭均可被视为相互补充,而且加强了国际法律秩序。
L'Armée nationale est tantôt définie comme une organisation de libération tantôt comme une organisation terroriste.
有人称阿民族军为解放组织,有人称之为恐怖组织。
Au Kosovo comme ailleurs, il ne faut plus utiliser la haine comme monnaie d'échange politique.
科索沃必须同其他地方样抛弃仇恨,使它为种政治货币。
La collaboration est également considérée comme mauvaise.
对合作的般也是负面的。
Nous tiendrons le Conseil informé, comme toujours.
我们如既往,向安全理事会报告会议情况。
Nous considérons ces incursions comme totalement inadmissibles.
我们认为这种入侵完全可接受。
Je voudrais terminer comme nous avons commencé.
值此开始之际,我想就此打住。
Il est considéré comme étant extrêmement stable.
据认为灭蚁灵性状极为稳定。
Le monde a été présenté comme un village.
世界被描述为个地球村。
Une femme non mutilée est considérée comme impure.
未被残割的妇女被认为是干净的。
Il n'a jamais été conçu comme tel.
从来没有打算其这样个机构。
Il aurait travaillé ensuite comme chauffeur de taxi.
此后,他干起了出租车司机的工作。
Ces mesures étaient-elles mises en œuvre comme promis?
是否按照承诺有效地执行了这些措施?
Nous en apprécions le principe comme la portée.
我们赞赏这项活动的原则和范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est comme dans l'âme le couteau .
仿佛利刃直插灵魂。
C'est comme ci, c'est comme ça .
像 像那。
Diluviennes, comme ils disent à la météo.
就像天气预报里说得一,瓢泼大雨。
Comme elle tourne, comme elle s’agite !
你看它扭着腰肢和转动的那副儿!
Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?
甜点呢先生?水果?冰激凌?
Eh, attention ! Je travaille comme serveur, pas comme cuisinier !
哎,注意啦!我当服务员,不当厨!
Pascal : 哎,注意啦!我当服务员,不当厨!
Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他们作为年轻侍从,很早就开始他们的学徒生活。
C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.
就像一个剧院的舞台服装。
Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !
啊!些青年人啊!那么如胶似漆,那么永无餍足!
Comme Blanche-Neige, c'est un film avec une princesse comme héroïne.
和白雪公主一,一部以公主作为女主角的电影。
D'autres carnivores comme le T-Rex et même omnivores comme le Galliminus.
有些肉食性的,比如霸王龙,甚至有些杂食性的,比如镰刀龙。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为语言和文化的传递者。
Manger comme quatre, ça veut dire manger comme quatre personnes, ça veut dire manger beaucoup.
“Manger comme quatre”的意思吃四人份,吃得非常多。
Merde il a raison, c'est nul comme thème les pâtes.
妈的,他对的,意大利面没有什么可以聊的主题。
Comme le temps est magnifique aujourd'hui !
今天的天气多好啊!
L'entrée d'un palais grand comme une montagne.
宫殿的入口像山一大。
Il est comme moi, il cherche du travail.
他和我一,他在找工作。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光一耀眼。
Est-ce que l'avion partira comme prévu ?
飞机按时起飞吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释