Cette décision importante doit être mise en oeuvre concrètement.
这一要须得到。
Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.
现在我们需要把这些新的概念变为现。
Cela nous semble démontrer très concrètement notre volonté de partager les charges.
我们认为,这非常具体地表明了我们对分担责任的承诺。
Brièvement, je voudrais parler plus concrètement de plusieurs questions qui préoccupent mon pays.
我国对于若干问题感到关切,对此我将简要加以具体说明。
Nous sommes cependant déçus que le rapport n'aborde pas concrètement cette question.
然而,我们对报告没有以际方式处理这个问题感到失望。
Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.
今天,当我们新开始工作时,我们希望能开展比去年更具体的工作。
Leur application peut-elle être à la fois accélérée et focalisée plus concrètement sur ces couplages?
是否可加快执行这些公约的速度并使它们更集中注意这些相互间联系?
Concrètement, la réaction du Myanmar reste mitigée.
就结果而言,缅甸的反应有好有坏。
La MINUBH oeuvre concrètement dans cette direction.
波黑特派团正在这个方面采取具体的步骤。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在的问题是如何将这种兴趣付。
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
际上,发货人可能是卡车司机。
Cet engagement s'est manifesté concrètement de multiples manières.
这种参与通过多种切方法得到表现。
La question est de définir concrètement le terme «dangereux».
关键问题之一就是如何从际运作的角度界“危险”一词。
La réunion de ce jour devrait contribuer concrètement à cet objectif.
今天的聚会须以际的方式推动这一目标。
Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.
今天,我们有机会明确地表达这种支持。
Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.
关于批准一项扩大《公约》范围的任择议书的问题,新西兰的提议为讨论提供一个合理的基础。
Je soulève ici une question pratique qui préoccupe concrètement ma délégation.
这里我提出了一个我国代表团际关切的际问题。
Concrètement, ils sont privés du droit de mener une vie normale.
事上他们正常生活的权利被剥夺。
Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.
具体来说,这须导致国际承诺的履行。
Concrètement, la situation n'a pas changé depuis trente ans.
三十年来这种状况未发生明显改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça veut dire plus concrètement?
这具体说明什么呢?
Je veux intervenir vite et concrètement sur ce sujet.
迅速而具体地调整这一点。
Et concrètement, comment ça s'est passé ?
具体来说,这是怎么回事呢?
Qu'est-ce qui nous reste à faire concrètement?
据图还有什么要做的呢?
Alors c'est quoi en grammaire la différence, concrètement ?
具体来说,语法上有什么区别呢?
Mais comment entreprendre concrètement ce travail idéologique ? demanda un officier.
“但具体到队的思工作,们又如何做呢?”一名军官说。
Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.
具体来说,为了得到牡丹花的效果,颗粒被排成同心球。
Et en fait, concrètement c’est vrai.
其实,这话实际上是正确的。
Bon mais concrètement, comment ça marche ?
好吧,但具体来说,它是如何工作的?
Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?
历史到这里。但具体而言......总统的意义何在?
Alors, concrètement, comment ça se passe si vous voulez faire l'examen ?
那么如果你参加考试,具体该怎么操作呢?
Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.
具体而言,该条约为英国提供了贸易自由的保证。
Alors, voyons une question concrètement et qu’est-ce qu’on peut répondre.
那么,们具体地看一个问题并学习怎么回答它。
Concrètement qu’est-ce qu’un PCB et où peut-on le trouver ?
具体地说,PCB是什么,在哪里可以找到它?
Mais concrètement, ça pose quel genre de problème d'avoir une tourelle monoplace ?
但具体来说,拥有单座炮塔会带来什么样的问题?
Très concrètement cela veut dit que le couvre-feu à 19 heures sera maintenu partout.
具体是,各地都将维持7点的宵禁。
Concrètement, l'alcool, je peux m'en passer.
实际上,酒,完全可以舍弃。
Concrètement, c'est moi qui réchauffe l'igloo.
事实上,是为冰屋制暖的人。
Alors, qu'est-ce qui fait concrètement qu'on peut battre ou non des records ?
那么,究竟是什么因素决定了们能否打破记录?
Concrètement, cela signifie que la 5G permet une utilisation des données à la demande.
具体来说,这意味着5G允许数据按需使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释