Cette décision importante doit être mise en oeuvre concrètement.
这一重要决定必须得到施。
Cela nous semble démontrer très concrètement notre volonté de partager les charges.
我们认为,这非常体地表明了我们对分担责任的承诺。
Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.
现在我们需要把这些新的概念变为现。
Nous sommes cependant déçus que le rapport n'aborde pas concrètement cette question.
,我们对报告没有以际方式处理这个问题感到失望。
Brièvement, je voudrais parler plus concrètement de plusieurs questions qui préoccupent mon pays.
我国对于若干问题感到关切,对此我将简要加以体说明。
Leur application peut-elle être à la fois accélérée et focalisée plus concrètement sur ces couplages?
是否可加快行这些公约的速度并使它们集中注意这些相互间联系?
Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.
今天,当我们重新开始工时,我们希望能开展比去年体的工。
Concrètement, les tribunaux spéciaux devraient être abolis.
d/ 体言,特别法院应予以取消。
La MINUBH oeuvre concrètement dans cette direction.
波黑特派团正在这个方面采取体的步骤。
Concrètement, la réaction du Myanmar reste mitigée.
就结果言,缅甸的反应有好有坏。
Par malheur, concrètement, la réforme a peu avancé.
不幸的是,在际落改革进程方面取得的进展甚微。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
现在的问题是如何将这种兴趣付诸施。
Il doit se voir concrètement, rapidement, dans les faits.
必须以际、及时和体的方式来证明。
La question est de définir concrètement le terme «dangereux».
关键问题之一就是如何从际运的角度界定“危险”一词。
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
际上,发货人可能是卡车司机。
Cet engagement s'est manifesté concrètement de multiples manières.
这种参与通过多种切方法得到表现。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
我要简要谈谈这做起来可能意味着什么。
Concrètement, nous avons recensé trois grandes catégories de personnes déplacées.
在体做法上,我们绘制了三大类流离失所者的去向。
Mon pays a également répondu rapidement et concrètement à cette demande.
我国也对此要求出了积极和迅速的回应。
Qui devrait entreprendre concrètement l'enlèvement des restes explosifs de guerre?
应当由谁来承担际的战争遗留爆炸物清除工?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça veut dire plus concrètement?
这说明什么呢?
Je veux intervenir vite et concrètement sur ce sujet.
我迅速而地调整这一点。
Et concrètement, comment ça s'est passé ?
说,这是怎么回事呢?
Qu'est-ce qui nous reste à faire concrètement?
据图还有什么要做的呢?
Alors c'est quoi en grammaire la différence, concrètement ?
说,语法上有什么区别呢?
Mais comment entreprendre concrètement ce travail idéologique ? demanda un officier.
“但到部队的思工作,我们又如何去做呢?”一名军官说。
Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.
说,为了得到牡丹花的效果,颗粒被排成同心球。
Et en fait, concrètement c’est vrai.
其实,这话实际上是正确的。
Bon mais concrètement, comment ça marche ?
好吧,但说,它是如何工作的?
Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?
史部分就到这里。但而言......总统的意义何在?
Alors, concrètement, comment ça se passe si vous voulez faire l'examen ?
那么如果你参加考试,该怎么操作呢?
Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.
而言,该条约为英国提供了贸易自由的保证。
Alors, voyons une question concrètement et qu’est-ce qu’on peut répondre.
那么,我们地看一个问题并学习怎么回答它。
Concrètement qu’est-ce qu’un PCB et où peut-on le trouver ?
地说,PCB是什么,在哪里可以找到它?
Mais concrètement, ça pose quel genre de problème d'avoir une tourelle monoplace ?
但说,拥有单座炮塔会带什么样的问题?
Très concrètement cela veut dit que le couvre-feu à 19 heures sera maintenu partout.
就是,各地都将维持7点的宵禁。
Concrètement, c'est moi qui réchauffe l'igloo.
事实上,我是为冰屋制暖的人。
Concrètement, cela signifie que la 5G permet une utilisation des données à la demande.
说,这意味着5G允许数据按需使用。
Et concrètement, cette aide, comment se matérialise-t-elle ?
而言,这种帮助是如何实现的?
Concrètement, pour l'apprentissage du français, qu'est-ce que ça veut dire " changer sa routine" ?
说,为了学习法语,“打破常规”是什么意思呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释