Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
们被自身几何学般精准轨道来回往返所限制。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系恐惧程度。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆。
Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.
实施通常受到其法律系统环境限制。
L'APD dépend des mêmes facteurs que ceux qui conditionnent la mobilisation des ressources nationales.
取决于决定国内资源调集相同因素。
La sécurité conditionne donc la paix et le développement.
因此,安全是和平与发展条件。
Deux facteurs conditionnent la participation à des activités récréatives et culturelles.
决定能否参加娱乐和文化活动因素有两组。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件解释性声明实际有条件保留。
L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.
因此,风险因素是适用《任择议定书草案》先决条件。
La publicité conditionne les consommateurs.
广告对消费者起着影响作用。
Son retour conditionne mon départ.
我走不走取决于他回不回来。
La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.
参与质量是这些预防方案成功与否关键要素。
Cette coopération est également nécessaire parce qu'elle conditionne la mise en œuvre des Accords de Dayton.
之所以必须开展此种合作,也是因为这是执行《代顿和平协定》一项要求。
Le recrutement de personnel très compétent conditionnera le succès des comptoirs de l'ONUDI.
工发组织服务台取得成功一个关键因素是要征聘高素质工作人员。
La coopération des puissances administrantes avec le Comité spécial conditionne les succès de celui-ci.
管理国与特别委员会保持合作是委员会工作取得成效条件。
La liberté d'expression sur l'Internet ne peut pas être entièrement conditionnée par de simples intérêts commerciaux.
因特网言论自由不能完全依赖纯粹商业利益。
La situation des pays conditionne aussi dans une large mesure le rythme des progrès sociaux.
各国具体情况对社会发展进度产生很大影响。
De même, les exonérations d'impôt pourraient être conditionnées par la réalisation d'objectifs précédents.
同样,免税也可与以往确立具体目标成果挂钩。
Cette reprise de l'économie iraquienne est conditionnée par le retour de conditions économiques normales.
该恢复需要回到正常经济条件下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vérité, nous sentons combien de plus en plus notre environnement nous conditionne.
实上,我们感觉到我们的环境对我们的影响越来越大。
D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.
另一方面,检测这些人的可能性,这可以决定结果的速度。
Que s'est-il passé ? Son cœur se serra lorsqu'elle se souvint de la raison qui conditionnait son réveil.
“出什?”想到自己被唤醒的条件,程心的心沉下来。
Elles conditionnent pourtant, soyez-en sûrs, le futur de l'Humanité.
这些海洋资源对人类的未来至关重要。
Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.
后将笔的最后几个部分组装在一起并进行包装。
La forêt sombre conditionne toute notre existence mais, pour l'Univers, ce n'est qu'un détail.
“黑暗森林状态对于我们是的全部,对于宇宙却只是一件小。
Utilises-tu la pitié ou la culpabilité pour conditionner d'autres personnes ?
你会用怜悯或内疚来制约别人吗?
On conditionne, on stocke les échantillons dans les bonnes conditions, et ensuite c’est envoyé aux différents laboratoires partenaires du projet.
样本在适当的条件下进行包装和,后送往项目的各个合作实验室。
Ca conditionne pas mal de non-volontés de venir.
它条件很多不愿意来。
Mais au menu du jour, l'inflation conditionne certains choix.
- 但在当天的菜单上,通货膨胀决定某些选择。
Le vote du congrès américain le 9 septembre conditionnera sa décision.
美国国会9日的投票将制约他的决定。
Les narcissiques malins tenteront de te programmer, te conditionnant à l'autodestruction.
恶毒的自恋者会试图对你进行编程,使你自我毁灭。
C'est l'heure du lever qui conditionne la pression de sommeil.
- 起床时间决定睡眠压力。
Mais également une découverte intéressante pour conditionner les cellules, pour qu'elles s'endorment en attendant qu'on les utilise.
但也是一个有趣的发现,以条件的细胞,使他们入睡,而等待他们被使用。
Mais voilà, j’étais conditionnée par mon milieu, bon... et je n’ai pas eu le feu suffisant pour... pour vraiment y aller.
但是,我被我所处环境制约,我还没有足够闪耀的光芒来… … 来达到这个。
Pour fabriquer et conditionner ces couverts réutilisables, tous les salariés de cette entreprise ont été augmentés.
- 为制造和包装这些可重复使用的餐具,该公司增加所有员工。
L'une des pistes, selon cet expert: conditionner le bonus écologique.
根据这位专家的说法,其中一条轨道是:调节态红利。
Les réponses à ces questions conditionnent la présence des mercenaires au Mali et en Centrafrique par exemple.
例如,这些问题的答案取决于雇佣军在马里和中非共和国的在。
E.Tran Nguyen: Faut-il conditionner l'installation de médecins au manque de soignants sur un territoire?
- E.Tran Nguyen:医的安置是否应该以一个地区缺乏护理人员为条件?
Le problème, c'est que beaucoup de ces pensées sont inconscientes et les pensées, ça conditionne l'état dans lequel on est.
问题在于,这些想法中有许多是无意识的,思想决定我们所处的状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释