有奖纠错
| 划词

Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.

们被自身几何学般精准轨道来回往返所限制。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系恐惧程度。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.

但是遗忘,限定此[运动之遗忘],只不过是记忆

评价该例句:好评差评指正

Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

实施通常受到其法律系统环境限制。

评价该例句:好评差评指正

Son application était toujours conditionnée par le système juridique dans lequel elle s'inscrivait.

实施通常受到其法律系统环境限制。

评价该例句:好评差评指正

L'APD dépend des mêmes facteurs que ceux qui conditionnent la mobilisation des ressources nationales.

取决于决定国内资源调集相同因素。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité conditionne donc la paix et le développement.

因此,安全是和平与发展条件。

评价该例句:好评差评指正

Deux facteurs conditionnent la participation à des activités récréatives et culturelles.

决定能否参加娱乐和文化活动因素有两组。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

有条件解释性声明实际有条件保留。

评价该例句:好评差评指正

L'élément risque conditionne donc l'application du projet de protocole facultatif.

因此,风险因素是适用《任择议定书草案》先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La publicité conditionne les consommateurs.

广告对消费者起着影响作用。

评价该例句:好评差评指正

Son retour conditionne mon départ.

我走不走取决于他回不回来。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de cette participation conditionne grandement la réussite de ces programmes.

参与质量是这些预防方案成功与否关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération est également nécessaire parce qu'elle conditionne la mise en œuvre des Accords de Dayton.

之所以必须开展此种合作,也是因为这是执行《代顿和平协定》一项要求。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de personnel très compétent conditionnera le succès des comptoirs de l'ONUDI.

工发组织服务台取得成功一个关键因素是要征聘高素质工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La coopération des puissances administrantes avec le Comité spécial conditionne les succès de celui-ci.

管理国与特别委员会保持合作是委员会工作取得成效条件。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression sur l'Internet ne peut pas être entièrement conditionnée par de simples intérêts commerciaux.

因特网言论自由不能完全依赖纯粹商业利益。

评价该例句:好评差评指正

La situation des pays conditionne aussi dans une large mesure le rythme des progrès sociaux.

各国具体情况对社会发展进度产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

De même, les exonérations d'impôt pourraient être conditionnées par la réalisation d'objectifs précédents.

同样,免税也可与以往确立具体目标成果挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Cette reprise de l'économie iraquienne est conditionnée par le retour de conditions économiques normales.

该恢复需要回到正常经济条件下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif, explétive, explétivement, explicable, explicatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

En vérité, nous sentons combien de plus en plus notre environnement nous conditionne.

实上,我们感觉到我们的环境对我们的影响越来越大。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

D’autre part, la possibilité de tester ces personnes qui conditionne la rapidité de ces résultats.

另一方面,检测这些人的可能性,这可以决定结果的速度。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Que s'est-il passé ? Son cœur se serra lorsqu'elle se souvint de la raison qui conditionnait son réveil.

“出什?”想到自己被唤醒的条件,程心的心沉下来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elles conditionnent pourtant, soyez-en sûrs, le futur de l'Humanité.

这些海洋资源对人类的未来至关重要。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.

后将笔的最后几个部分组装在一起并进行包装。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

La forêt sombre conditionne toute notre existence mais, pour l'Univers, ce n'est qu'un détail.

“黑暗森林状态对于我们是的全部,对于宇宙却只是一件小

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Utilises-tu la pitié ou la culpabilité pour conditionner d'autres personnes ?

你会用怜悯或内疚来制约别人吗?

评价该例句:好评差评指正
科学

On conditionne, on stocke les échantillons dans les bonnes conditions, et ensuite c’est envoyé aux différents laboratoires partenaires du projet.

样本在适当的条件下进行包装和后送往项目的各个合作实验室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ca conditionne pas mal de non-volontés de venir.

它条件很多不愿意来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais au menu du jour, l'inflation conditionne certains choix.

- 但在当天的菜单上,通货膨胀决定某些选择。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le vote du congrès américain le 9 septembre conditionnera sa décision.

美国国会9日的投票将制约他的决定。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques malins tenteront de te programmer, te conditionnant à l'autodestruction.

恶毒的自恋者会试图对你进行编程,使你自我毁灭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est l'heure du lever qui conditionne la pression de sommeil.

- 起床时间决定睡眠压力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais également une découverte intéressante pour conditionner les cellules, pour qu'elles s'endorment en attendant qu'on les utilise.

但也是一个有趣的发现,以条件的细胞,使他们入睡,而等待他们被使用。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais voilà, j’étais conditionnée par mon milieu, bon... et je n’ai pas eu le feu suffisant pour... pour vraiment y aller.

但是,我被我所处环境制约,我还没有足够闪耀的光芒来… … 来达到这个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour fabriquer et conditionner ces couverts réutilisables, tous les salariés de cette entreprise ont été augmentés.

- 为制造和包装这些可重复使用的餐具,该公司增加所有员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'une des pistes, selon cet expert: conditionner le bonus écologique.

根据这位专家的说法,其中一条轨道是:调节态红利。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Les réponses à ces questions conditionnent la présence des mercenaires au Mali et en Centrafrique par exemple.

例如,这些问题的答案取决于雇佣军在马里和中非共和国的在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Faut-il conditionner l'installation de médecins au manque de soignants sur un territoire?

- E.Tran Nguyen:医的安置是否应该以一个地区缺乏护理人员为条件?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le problème, c'est que beaucoup de ces pensées sont inconscientes et les pensées, ça conditionne l'état dans lequel on est.

问题在于,这些想法中有许多是无意识的,思想决定我们所处的状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité, exploiter, exploiteur, explorateur, exploration, exploratoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接