有奖纠错
| 划词

Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.

然而,这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。

评价该例句:好评差评指正

La valeur indiquée dans le profil résumé pour le PNB est très contestable.

简介摘要中所列出的国 民总产值数字很成问题。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt que le PNUCID lui-même attache à la coordination avec d'autres organismes était contestable.

究竟药物管署本身是否有兴趣与其他构协调令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Si ce n'est pas le cas, il est contestable d'affirmer qu'il n'existe aucune discrimination.

如果没有,就很难说不存在任何视。

评价该例句:好评差评指正

La législation citée par certains paraît juridiquement contestable.

但一些国家引用的法律看起来经不起法律挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elle tend à rendre ces mécanismes visibles et contestables.

该政策希望揭露并讨论这些击这些并防止新的的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les destinations contestables sur le plan écologique doivent être interdites.

应当禁止有害的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la Commission contient de nombreux exemples d'analyses contestables.

委员会的报告中载有许多值得怀疑的分析的例子。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ces procédures changent; sans cela, l'intégrité des décisions prises par consensus sera contestable.

这些程序必须改变;否则,是否真是协商一致决定就会存在疑问。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le contrôle des fonds par les sociétés elles-mêmes est très contestable.

另一方面,由公司自己来控资金也有很大问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, elle est utilisée pour décrire divers types de dettes contestables.

迄今为止,非法债务被用于描述多种有问题债务。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'accord de paix et de garanties est contestable à maints égards.

关于和平与保障的协定草案在许多方面是有疑问的。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de promouvoir les bonnes pratiques fiscales et d'éviter les pratiques contestables.

应促进良好的税务做法,并避免不恰当的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que le mot « action » était ambigu et contestable.

有代表指出,“行动”一词似乎含糊不清,存在争议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leurs décisions ne sont qu'administratives et de ce fait contestables devant des tribunaux ordinaires.

但是,他们的决定仅是行政上的,因此可能受到普通法院的反

评价该例句:好评差评指正

Certains le sont indéniablement, comme le droit à la vie, mais le choix des autres est plus contestable.

有些权利不容置疑,例如生命权,但选择其他权利可能比较成问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il peut indiquer qu'une décision est contestable même si elle n'est pas invalide en soi.

因此,即使某个决定本身是有效的,调查专员还是可以认为该项决定是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue qui ignore les différences naturelles entre l'homme et la femme est tout aussi contestable.

无视男人和女人之间的内在区别的观点也是同样恶劣的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous trouvons contestable le caractère opportun d'une tenue précipitée d'élections générales au Kosovo.

在这方面,我们认为有一个问题说明还不能尽快在科索沃举行地区性的选举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对苯二酰, 对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮, 对比光度计, 对比色, 对比试验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月

Une opération jugée contestable, à Kaboul, la capitale.

在首都喀布尔的一次被认为有问题的行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Elle révèle des arrangements très contestables avec des dirigeants du football notamment africains.

它揭示了与足球领导人,非洲领导人的非常可疑的安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Si les autorités s'en défendent, certains motifs d'interpellation sont-ils contestables?

- 如当局否认,某些逮捕理由否值得怀疑?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Elle est critiquable, contestable en droit, en faits.

实上,它受到批评,在法律上值得商榷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les Anglo-Saxons ont des désserts contestables nous, on a le Salon du chocolat, qui se tient jusqu'à mercredi à Paris.

盎格鲁撒克逊人的甜点有问题,我们有巧克力沙龙, 在巴黎一直营业到周三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

M.Le Pen: Ce qui est peut-être plus contestable, c'est le fait de choisir d'y aller à 3 jours d'une élection législative.

- M.Le Pen:也许更值得怀疑的在立法选举前 3 天选择去那里的实。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Il n'a échappé à aucun Français que le système a cherché par tous les moyens même les plus contestables à étouffer le grand débat politique qu’aurait dû être cette élection.

任何法国人都没有逃脱,该制度一直试图通过一切手段,即使最有问题的手段,来扼杀这次选举本应的伟大政治辩论。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月

Mais contrairement aux événements du Capitole, qui se sont déroulés avant même la certification des résultats électoraux, Lula a déjà prêté serment il y a huit jours : il est donc Président et ça n'est pas contestable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对不起, 对不恰当的话进行修正, 对不幸者表同情, 对簿, 对材料进行加工, 对财产的使用收益, 对财富嗤之以鼻, 对财富贪得无厌, 对侧, 对侧病变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接