有奖纠错
| 划词

De nouveaux progrès dans le criblage à haut débit permettent, peu à peu, de surmonter ces difficultés.

高通量筛选方面的进展正慢慢地克服这些弱点。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de bibliothèques importantes de composés biologiquement actifs ouvre la voie à un criblage à haut débit.

生物活性化合物大型文的存在,有利于进行高通量筛选。

评价该例句:好评差评指正

L'exploration actuelle permettra d'utiliser des organismes vivant sous la surface et des gènes pour le criblage des sous-produits.

进行中的勘探将为附加产品的检测提供次表层生物和基因。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, une plus large couverture des programmes de criblage pour les maladies chroniques dans les installations sanitaires primaires devrait être introduite.

同时,在初,应采取覆盖范围更广泛的检查慢性疾病的方案。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cette conception rationnelle et informatisée des médicaments est utilisée parallèlement à la biochimie combinatoire et au criblage à haut débit.

实际上,这种计算机化的合理药物设计方法是与组合生物化学方法和高通量筛选技术平行使用的。

评价该例句:好评差评指正

Sur le nombre, 2 866 au total ont été identifiées, par criblage, comme des bidouns qui, provisoirement, paraissaient répondre aux conditions prescrites par le Conseil d'administration.

其中,共有2,866人通电子甄别被确定为初步看来符合理事会资格标准的“贝都因人”。

评价该例句:好评差评指正

De même, les installations de transformation en surface allaient des appareils de concassage et de criblage en carrière aux grands concentrateurs complexes de minerais sulfurés.

同样,地表加工设施也有很大差别,从采石场碎石和筛选作业到非常复杂的硫化物浓缩。

评价该例句:好评差评指正

Ladite base de données, après ce criblage, a servi à déterminer pour quelles personnes il convenait de remplir un formulaire de réclamation et de le soumettre à la Commission.

公民信息总署数甄别之后,被用来确定应当为哪些人填写索赔表并将索赔表提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Suivant les méthodes du génie génétique, il fallait élaborer une à une chacune des nouvelles séquences, en combinant les séquences manuellement, puis en procédant au criblage pour repérer des combinaisons ayant les caractéristiques souhaitées.

要使用这种遗传工程方法,必须逐一产生每个新的序列,以人工方式予以组合,然后进行筛选,以确定何种组合具有理想的特性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver le moyen d'émanciper les femmes et de les encourager à un criblage précoce et à un traitement pour les maladies chroniques et aussi leur fournir les ressources nécessaires pour contrôler leur situation sanitaire.

必须找到一些赋予妇女权利的方式,支持她们对慢性病进行早期检查和治疗,并向其提供必要的资源以控制其康状况。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à un «criblage» de cette base de données pour identifier individuellement les bidouns qui provisoirement paraissaient bien répondre aux conditions prescrites par le Conseil d'administration dans sa décision 225 pour bénéficier du programme.

用电子方式对公民信息总署的这一数作了“甄别”,以便确定初步看来符合理事会第225号决定所规定的资格标准的个别“贝都因人”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des micro-organismes, les premiers échantillons prélevés à des fins de criblage se contentent de quantités relativement faibles; de plus, des améliorations techniques récentes réduisent considérablement la quantité de biomasse nécessaire à l'étude de la structure d'une molécule.

就微生物而言,为筛选而进行的初步收集所需的生物数量相对较小;并且,最近研发的改良技术大大减少了研究分子结构所需的生物数量。

评价该例句:好评差评指正

En un premier temps, les informations sur le système sont rassemblées à l'aide de divers outils, notamment des moyens de criblage à haut débit, les innovations en génomique, des outils protéomiques et des dispositifs de recherche de données dans des bases informatiques.

第一步,利用各种手段收集有关系统的信息,这些手段包括:高通量筛选技术、基因组学进展、蛋白质组学工具和生物信息学各数的数挖掘。

评价该例句:好评差评指正

La bio-informatique joue un rôle essentiel quand il s'agit d'identifier des composés susceptibles d'être utilisés dans des produits pharmaceutiques ou de servir à d'autres usages, en ce qu'elle permet de procéder rapidement au criblage et de sélectionner rapidement des composés potentiels pour des tests plus approfondis.

生物信息学在确定药物和其它许多用途的备选化合物方面发挥关键作用,因为生物信息学技术能够快速筛选可以使用的化合物供进一步测试。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans les techniques à haut débit sont issus d'un amalgame de réalisations intervenues dans tout un éventail de domaines, notamment en ce qui concerne les modes de criblage miniaturisés, la manipulation des liquides, la détection des signaux, la robotique, la bio-informatique et les analyses biologiques.

高通量技术的进展要归功于许多不同领域的一些发展,包括筛选形式微型化、液体处理、信号检测、机器人技术、生物信息学和生物鉴定等领域。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un autre groupe constitué de 458 réclamations déposées par des requérants recensés seulement dans la base de données du Comité exécutif, dont il est apparu après criblage, soit qu'ils devaient provisoirement être jugés irrecevables à participer au programme, soit que cette seule opération ne disait pas à coup sûr s'ils étaient recevables.

另一组索赔共计458件,这些索赔是由只被列入管理委员会数的索赔人提交的,但这些索赔人或是在电子甄别之后被认为暂时不合格,或是资格地位仅通电子甄别无法得到确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人, 充当买卖的一方, 充当替角, 充当中间人, 充电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Quoi donc ? Le moulineur se tourna et aperçut Philomène qui sortait du criblage.

“什么事?”穆凯回过头去,见斐洛梅走出选煤场。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il passa par l'escalier du criblage, pour se rendre à la recette.

他顺着选煤场的台阶走向收煤处。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils arrivaient à la fosse, lorsqu’ils virent un porion se planter sur une passerelle du criblage, pour les recevoir.

他们来到米鲁矿井的见一个工头站在选煤场的天桥上迎他们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne les suivit, Levaque et son gamin se mirent de la bande. Mais, comme ils traversaient le criblage, une scène violente les arrêta.

艾蒂安跟在他们后面,勒瓦克和他那个调皮的儿子也合在这一群人里。在穿过选煤场的,一场风使他们停下来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’abord, une sorte de tourbillon emporta les débris du criblage et de la salle de recette. Le bâtiment des chaudières creva ensuite, disparut.

一个漩涡先把选煤棚和收煤处的废墟吞没了,接着锅炉房也崩无影无踪了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais les bâtiments surtout s’engourdissaient, le criblage aux persiennes closes, le beffroi où ne montaient plus les grondements de la recette, et la chambre refroidie des générateurs, et la cheminée géante trop large pour les rares fumées.

煤矿的建筑更显死气沉沉。选煤场的百叶窗的,井楼里再也没有收煤处的隆隆声,锅炉房也变冷了,巨大的烟囱只冒出一丝丝烟,使它显过大了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deneulin arrivait par l’escalier du criblage. Malgré la faible clarté des lanternes, d’un vif regard il embrassa la scène, cette cohue noyée d’ombre, dont il connaissait chaque face, les haveurs, les chargeurs, les moulineurs, les herscheuses, jusqu’aux galibots.

德内兰顺着选煤场的台阶来到现场。尽管灯光微弱,他那敏锐的眼光立刻清了这种场面,湮没在黑影中的这一群人——挖煤工、井下井口工、井上井口工、推车女工、甚至徒工,每一张脸他都熟悉。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vivement, il s’était posté à une fenêtre du criblage ; et, devant ce flot grossissant qui envahissait le carreau, il avait eu la conscience immédiate de son impuissance. Comment défendre ces bâtiments ouverts de toutes parts ?

他急忙跑到选煤棚的窗前,望着冲入贮煤场的越来越多的人群,他立刻意识到自己的无能为力。怎样才能保住这些没有防护的建筑物呢?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, Étienne quitta la fosse. En bas, sous le hangar du criblage, il aperçut un être assis par terre, les jambes allongées, au milieu d’une épaisse couche de charbon. C’était Jeanlin, employé comme « nettoyeur de gros » .

艾蒂安离开矿井,在选煤棚下面,他到一个人伸着腿坐在一大堆煤中间。那是让兰,他当了“清大块儿”的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Après avoir monté un escalier obscur à moitié détruit, il s’était trouvé sur une passerelle branlante, puis avait traversé le hangar du criblage, plongé dans une nuit si profonde, qu’il marchait les mains en avant, pour ne pas se heurter.

他走上一座已经损 坏了的黑暗的楼梯,跟着又来到一座摇摇晃晃的天桥上,随后又穿过选煤棚。这里还没有摆脱深沉的黑夜的笼罩,因此他不不用手摸索着前进,以免撞着什么东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军, 充满, 充满<雅>, 充满…, 充满…的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接