有奖纠错
| 划词

Nous fournir un service à guichet unique pour les clients adaptés cristalline différentes cadeau!

我们提供一站式服务,为客户量身定制与众不同的晶礼品!

评价该例句:好评差评指正

Le granit est une roche cristalline.

花岗岩是一种结晶岩石。

评价该例句:好评差评指正

Ils dominent les plateaux de roches cristallines ou ferrugineuses du centre, surmontés de collines.

阿塔科拉山为中部的结晶岩或含铁岩高原的主山状断续出露。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que la quasi-totalité du pétrole que contenait le pétrolier s'est déversée dans les eaux cristallines de la province de Guimaras.

这就意味着装载的原油几乎全部扩散到吉马拉斯省附近的洁净海域。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les frères usine en unité de Kunshan City cristalline Metal Products Co., Ltd d'entreprendre une variété de la coque en alliage d'aluminum production turbocompresseur.

除此之外,本厂兄弟单位昆山市晶态金属制品有限公司承接各种铝合金涡轮增压器壳体生产。

评价该例句:好评差评指正

Ce réchauffement survenu au fond des mers aurait converti le méthane solide, semblable à de la glace, enfermé dans des structures cristallines dans les sédiments des fonds marins, en gaz.

深海温度的增加将海床积物晶体结构内所藏的冰状固体甲烷化成气体。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel etoile vaste, clair et parsible. C’est une magnifique nuit. Seule sur le toit de son immeuble. Eda est installee sur une chaise longue. Des notes de piano cristallines percent dans la nuit.

繁星散布的夜空,澄净而安宁,是如此迷幻的夜,寂寞盘桓在那些楼宇之上。Eda安坐在一把长椅里;而那些钢琴莹碎的音符弥散在夜空。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit toutefois que de petits aquifères alluviaux et d'eaux souterraines dans des roches cristallines, qui présentent un intérêt commercial ou écologique limité et qui sont généralement trop peu importants pour faire l'objet d'accords bilatéraux ou internationaux.

但是,这些都只是小型冲积含结晶岩地下,其商业或生态用途有限,而且其重要性不足以吸引双边或国际注意力。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas des expériences réalisées en microgravité lors de vols paraboliques dans des domaines très prometteurs tels que la biologie, la croissance cristalline, les nouveaux matériaux, la médecine, la dynamique des fluides, la physique fondamentale et la combustion.

这类实验的一个重要方面,是探索抛物线飞行中再现的微重力条件,以在生物学、晶体成长、新材料、医学、流体动力学、基础物理学燃烧等领域开展具有巨大潜力的研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux cristallines de Montserrat étant demeurées à l'écart de l'activité humaine pendant quelque temps durant et après les éruptions volcaniques, la vie sous-marine a repris de plus belle et le secteur touristique promeut notamment cet état de fait pour la pêche de loisir2.

举例说,在火山爆发期间之后的一段时期,蒙特塞拉特的域仍然清新纯洁、不受影响,使底生物能够重新出现,旅游部门可以利用这些条件宣传休闲钓鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

化合生物群体还存在于暴露在海底中的气合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低地带的积物中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯破, 扯破的衬衫, 扯破衣服, 扯上扯下, 扯松, 扯碎, 扯碎的, 扯下, 扯闲篇, 扯住(某人)攀谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Attention, le secret pour réussir des cristallines c'est de bien surveiller la cuisson.

注意,做薯片的关键是要时刻盯着火候。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每晶莹的镜面球体中,都各自映出了一轮正在升起的

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et une bouteille de Cristalline d'un litre coûte 1,40€ contre 13 centimes.

一瓶一升装的Cristaline瓶装水要 1.4 欧元,而超市的价是0.13欧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Maintenant elle veut rajouter des pommes de terre cristallines et ça c'est très technique.

现在她想加些薯片,这就比较技术性了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mes cristallines, ils ont les bords tordus, pas de coloration, rien du tout.

我的土豆薄片边都翘起来了,颜色也不对,真是一团糟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais faire des cristallines de pommes de terre pour donner un peu de textures croustillantes à mon plat.

然后我还会做些薯片,给我的菜增加一点脆的口感。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.

水晶般清澈的水,干净的景色,近海两石灰岩岛的景观,这简直就是梦寐以求的海滩。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'eau est une exception à cette règle, parce qu'en fait, sa structure cristalline n'est pas si compacte que ça.

水就是这一规律的例外,因为水的结晶结构没有那么紧密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle est réputée pour ses eaux cristallines.

它以其清澈的海水而闻名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais bien sûr, mon cher ! répondit-elle d'une voix cristalline en rajustant la guirlande argentée qu'elle portait dans les cheveux.

“对了,对了,亲爱的!”她带着颤音说,捋了捋她那新系上的金银丝发带,一边向前转开,让他进去。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Evian, San Pellegrino, Cristalline, tout ce que tu veux.

埃维安, 圣佩诺, 克斯塔琳, 任何你想要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les crèmes solaires, notamment, peuvent contaminer les eaux cristallines.

尤其是防晒霜,可能会污染清澈的海水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Qui pourrait croire qu'un lac aux eaux si cristallines, si pures, abrite un passé si sombre?

- 谁能相信一湖水如此清澈、如此纯净,却蕴藏着如此黑暗的过去?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les vieux barbus loqueteux engloutissaient alors chacun leur tour ces bulles rendues cristallines et translucides par le halo produit par la boule de feu.

那些衣衫破旧胡子老长的男人也飘浮着,把火光中那些晶莹剔透的小球一吞进嘴

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je me suis levée, je me suis installée et j'ai scruté les profondeurs cristallines… Et savez-vous qui a croisé mon regard au fond de la boule ?

我站起来,坐到水晶球面前,凝视着晶体的深处… … 你们说,我看见什么东西在凝望着我?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et puis, nous plongerons dans les eaux cristallines des bouches de Kotor, au Monténégro, fréquentées par un peu trop de touristes et de paquebots.

然后, 我们将潜入黑山科托尔河口清澈见底的海水,那多的游客和游轮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

A Raja Ampat, la nature est si belle... - A 51 ans, ce moniteur de plongée ne cesse de s'émerveiller de l'incroyable biodiversité qu'abritent ces eaux cristallines.

在拉贾安帕,大自然是如此美丽... - 这位51岁的潜水教练从未停止惊叹于这些水晶般清澈的海水所蕴含的令人难以置信的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

G.Meloni: Notre position dans le cap occidental est transparente et cristalline, comme nous l'avons démontré une fois de plus en condamnant la brutale agression russe contre l'Ukraine.

- G.Meloni:我们在西开普省的立场是透明而明确的,正如我们通过谴责俄罗斯对乌克兰的野蛮侵略再次证明的那样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je déplace le soleil vers l'ouest et, tandis que se réajuste l'angle de ses rayons, des gouttes de rosée cristallines commencent à scintiller sur les jeunes pousses des champs, comme d'innombrables yeux s'ouvrant soudain.

我把移到西天,随着光角度的变化,田野中禾苗上的水珠一下子晶晶闪亮起来,像突然睁开的无数眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et vu que mes cristallines de pommes de terre n'ont pas marché, je vais essayer de faire une chipe de peau de la volaille pour donner un coup de croustillant à mon assiette.

既然薯片失败了,我决定试试做炸鸡皮,让我的菜有点脆口的效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>, 彻底搜查屋子, 彻底性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接