La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底变了她。
La vie professionnelle l'a complètement transformée.
职业生活彻底变了她。
La communauté internationale verra son rôle transformé en profondeur.
国际社会将看到其作用彻底变。
Nous devons changer complètement notre manière de percevoir les Nations Unies.
我们必须彻底变我们对联合国观念。
Beaucoup reste encore à faire; en particulier, la société doit changer radicalement d'état d'esprit.
还有许多工作有待进行,特别是社会观念需要彻底变。
Le but premier du Conseil de sécurité devra être d'inverser cette perception.
安全理事会主要目,将是彻底变这种感觉。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们彻底变了关于条件限。
Les réformes structurelles réalisées depuis notre indépendance ont totalement transformé le Kazakhstan.
哈萨克斯坦自立以来实行革彻底变了国家面貌。
Nous devons radicalement revoir nos valeurs.
我们需要在价值观念上作出彻底变。
Cette situation est inacceptable et exige un changement radical d'approche dans la lutte contre cette situation.
这种情况是不能接受,要求彻底变处理这一现状方法。
Du fait du changement rapide que connaît l'administration, la nature des tâches peut être modifiée profondément.
由于公务员度正在经历迅速变化,其任务性质会彻底变。
Suite à de tels événements, près d'un tiers des personnes concernées ont vu leur vie totalement bouleversée.
在受到影响人口当中,近三分之一人生活因此而彻底变。
Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la situation de l'Afghanistan et de son peuple a complètement changé.
9月11日悲惨事件发生以来,阿富汗及其人民情况发生了彻底变。
Pour ce faire, il faudra résolument rompre avec les pratiques habituelles en matière d'investissements dans le secteur de l'énergie.
这就要求彻底变当前创办企业进行能源投资常规办法。
Nous devrions peut-être entreprendre une restructuration fondamentale de la composition du Conseil - rassurez-vous, mon propos n'a rien d'hérétique!
也许安理会组成需要作出一些彻底变——我向你保证,这绝不是危言耸听、胡言乱语。
Cependant, cette règle a été fort bien acceptée par les Congolais, ce qui rend sa suppression difficile, à l'heure actuelle.
不过,这种想法已被广泛接受,目前很难彻底变。
Il faut plutôt apporter des changements profonds à la gouvernance du système financier mondial et aux valeurs qui le sous-tendent.
相反地,我们必须彻底变全球金融系管理以及该系所基于价值观念。
Mme Tobing-Klein (Suriname) dit que les événements survenus le 11 septembre ont complètement changé le monde et les aspirations des enfants.
Tobing-Klein夫人(苏里南)说,9.11事件彻底变了世界和儿童期望。
L'ONU est devenue une cible de choix, d'où la nécessité de changer radicalement les mesures de sécurité pour relever les nouveaux défis.
联合国已经成为经选择攻击目标,因此必须彻底变安保措施,以对待新挑战。
Ceci ne signifie pas que la Cour doit devenir une juridiction d'appel, car cela nécessiterait de profondes modifications du système en vigueur.
这并不表示他希望国际法院成为上诉审法院,因为这需要对现行度进行彻底变。
Le Nouveau Partenariat est conçu pour modifier radicalement le paradigme qui est à la base des programmes internationaux pour le développement de l'Afrique.
新伙伴关系旨在彻底变推动非洲发展国际方案范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。