有奖纠错
| 划词

1.Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

1.院子里一曲的老树干在蓝下伸展出它那粉红灿夺目的穹顶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的, 财源断绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.NaCl pour ceux qui ont des atomes crochus avec la chimie.

NaCl,对于些沉迷于化学人来说。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Le nez crochu, l'air menaçant, le professeur Rogue sortit aussitôt de la penderie en fixant Neville d'un regard flamboyant.

鹰钩鼻、一脸威胁神态斯内普教授走出来,双目炯炯地注视着纳威。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Ses cheveux longs, ternes et graisseux pendaient sur la table, et son nez crochu touchait presque le parchemin sur lequel il écrivait.

长发平直油腻,垂荡在桌上,在匆忙地书写时,鹰钩鼻离羊皮纸几乎不到半英寸。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

4.Lentement le vicomte approcha sa main maigre et crochue de la joue de Pamela .

爵慢慢地把瘦弱手放在帕梅拉脸颊上。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

5.On le voit à ses deux ailes caractéristiques et à son bec crochu

你可以通过它两个独特翅膀和钩状喙看到它。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.Sous l'écume aux doigts crochus, de minuscules barques transportent des pêcheurs, sur le point d'être emportés.

弯曲指状泡沫下小船运送着即将被卷走渔民。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Ensuite, il allait retourner à Poudlard où, du matin au soir, il resterait sous le nez crochu de cet imbécile amoureux des Moldus.

然后男孩回到霍格沃茨,从早到晚都在个喜欢麻瓜蠢货鹰钩鼻底下。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Ses yeux bleus et brillants étincelaient derrière des lunettes en demi-lune et son long nez crochu donnait l'impression d'avoir été cassé au moins deux fois.

半月形眼镜后边一对湛蓝湛蓝明亮眼睛闪闪放光。很长,但是扭歪,看来至少断过两次。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.Quand tu penses aux sorcières, tu t'imagines sûrement une vieille femme au nez crochu et au chapeau pointu, volant sur son balai les nuits de pleine lune.

当你想到女巫时,你脑海中可能会冒出一个长着鹰钩鼻、戴着尖老妇人,在满月之夜骑着扫帚飞翔。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Tout se passa en un éclair. Le professeur au nez crochu regarda Harry dans les yeux et celui- ci ressentit aussitôt une douleur aiguë, fulgurante, à l'endroit de sa cicatrice.

事情发生在一瞬间。鹰钩鼻老师越过奇洛教授围巾直视哈利眼睛——哈利顿感前额上道伤疤一阵灼痛。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

11.« Il faut, m’avait dit la femme du docteur qui ne l’avait jamais vue faire « autant de frais » , que vous ayez ensemble des atomes crochus. »

(医生夫人从未见过维尔迪兰夫人如此“殷勤讨好”,还说“你们大概天生有缘份”)

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Les rééditions s'enchaînent avec des couvertures reprenant l'iconographie classique du complot, la pieuvre ou l'araignée, et celle de l'antisémitisme, avec un Juif immense aux doigts crochus recourbés sur le monde.

重印本与封面相连,印上阴谋、章鱼或蜘蛛经典肖像,反犹太主义,一个巨大犹太人,手指勾着指向世界弯曲。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Lorsque Rogue passa devant elle, ses yeux se baissèrent sur son nez crochu et il regarda le chaudron sans faire de commentaire, ce qui signifiait qu'il n'avait rien trouvé à critiquer.

当斯内普快步走过时,鹰钩鼻上眼睛低垂着看看赫敏坩埚,没有做任何评论,这就是说挑不出任何毛病。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

14.Bonnemort, chancelant sur ses jambes mortes, était tombé près d’elle, sans pouvoir se relever. Il avait ses mains crochues encore, il regardait le monde de son air imbécile, les yeux grands ouverts.

两腿僵硬、站立不稳长命老,跌倒在她身旁没能立起来。两手还着,瞪着两大眼,呆呆地望着进来人。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

15.Vers midi, au plus fort du marché, on voyait paraître sur le seuil un vieux paysan de haute taille, la casquette en arrière, le nez crochu, et qui était Robelin, le fermier de Geffosses.

将近正午,赶集到最热闹时候,就见门槛上出现一个高个老农夫,鸭舌歪在后头,原来是皆佛司佃户罗伯兰。

「一颗简单心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Hagrid vidait son gobelet, le professeur McGonagall bavardait avec Albus Dumbledore et le professeur Quirrell, avec son turban ridicule, parlait à l'un de ses collègues, un homme aux cheveux noirs et gras, le nez crochu, le teint cireux.

海格正举杯狂饮。麦格教授在跟邓布利多教授说着什么。头上裹着可笑围巾奇洛教授正跟一位一头油腻黑发、鹰钩鼻、皮肤蜡黄老师说话。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
自然之路

17.C'est une plante très facile à identifier déjà parce qu'elle s'accroche avec ses poils  crochus mais aussi parce qu'elle va faire ses feuilles typiques qui font le tour de la tige, on dit qu'elles sont verticillées.

它是一种非常容易识别植物,因为它钩状毛紧贴着它,而且因为它会形成围绕茎干典型叶,据说它们是轮生机翻

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

18.Grand, maigre, voûté, avec d'épais sourcils blancs broussailleux et un long nez crochu.

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

19.Porte également le sceptre crochus de 7,3 et cas en égyptien

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

20.Il leva en l'air un doigt noir et crochu, comme s'il menaçait on ne sait qui.

「高尔基《意大利童话》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划, 财政家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接