有奖纠错
| 划词

1.Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

1.这倒霉的小伙子,光着脚,上了车,连一句话也没说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才, 成材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Comment tu le sais ? demanda George, tout déconfit.

“你怎么知道的?”乔治问,垂头丧气的样子

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Le pauvre garçon, pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上车,连也没说。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.– Bien sûr, tout le monde la connaît, marmonna Mr Diggory, d'un air déconfit.

“当然——每个人都知道——”迪戈里先生嘟囔着,神情十分惶恐

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Harry était si content de voir Drago furieux et déconfit qu'il faillit laisser échapper une exclamation de joie.

看到德拉科又羞又的样子,利差点笑出声来。

「利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

5.CLIMAT Yann Arthus Bertrand ne prend plus l'avion, il l'a décidé la semaine dernière, il aurait pu décider plus tôt dit-il à la dépêche, déconfit devant le réchauffement climatique.

气候 Yann Arthus Bertrand 不,他上周决定, 他本可以早点决定, 他匆忙地说,面对全球变暖垂头丧气机翻

「La revue de presse 2019年12月合集」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Il voyait déjà Malefoy arborer son badge À BAS POTTER au premier rang de la foule, il voyait le visage incrédule, déconfit, de Hagrid… Oubliant que Pattenrond était sur ses genoux, Harry se leva brusquement.

他看见马克西姆夫人在人群前面闪动着波特臭大粪的徽章,看见海格沮丧的难以置信的脸… … 利忘记腿上的克鲁克山,猛地站起来。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Eh bien ! veux-tu que je te dise, Fernand, reprit Caderousse, entamant l’entretien avec cette brutalité grossière des gens du peuple auxquels la curiosité fait oublier toute diplomatie ; eh bien ! tu as l’air d’un amant déconfit !

“咦,我说,弗尔南多,”卡德鲁斯开头就戳到对方痛处,这种小市民气的人由于好奇心竟忘记的技巧,“你的脸色看上去很不对劲,象是失恋似的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望, 成功的选择,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接