有奖纠错
| 划词

L'oxyde de carbone est un gaz délétère.

一氧化碳是一种有毒气体。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.

必须坚决抵制其在当代种种有害表现。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce climat délétère que s'est déroulé le mandat du Président Bédié.

贝迪埃总统就是在这种恶劣气氛下就职。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.

目前还有证据证明此种辐射产生了严重毒害身心作用。

评价该例句:好评差评指正

L'influence délétère de cette idée se reflète sur les évaluations nationales et internationales de l'éducation.

这种理论影响反映在国家和国际教育评估中。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在政治气氛有多种表现。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude indique que 96 % des 300 femmes et filles interrogées ont été victimes de pratiques traditionnelles délétères.

调查结果显示,300名受访妇女儿童中有96%遭受过有害传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.

该组织报告说,焚垃圾和旧轮胎使阿比让空气毒化。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont constaté que la crise alimentaire mondiale était aigüe et qu'elle avait des effets délétères.

部长们认识到全球粮食危机严重性和急迫性。

评价该例句:好评差评指正

Mais à ce jour, il n'a entrepris aucun effort significatif en vue de remédier à la situation délétère actuelle.

但安理会迄今正努力处理这一日益恶化局势。

评价该例句:好评差评指正

En aval du Sir-Daria et de l'Amou-Daria, la mauvaise qualité de l'eau a d'importants effets délétères sur la santé.

锡尔和阿姆这两条重要河流下游水质低劣,在健康方面造成了严重负面后果。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic international des produits de la forêt a des effets environnementaux, sociaux et économiques particulièrement délétères pour de nombreux pays.

森林产品国际贩运正在对许多国家环境、社会和经济产生特别有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Le lindane est classé parmi les substances délétères en vertu de la Loi sur le contrôle des substances toxiques et délétères.

根据《有毒有害物质控制法》,林丹被列为有害物质。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général (parle en anglais) : La corruption est un mal insidieux dont les effets sont aussi multiples que délétères.

秘书长(以英语发言):腐败是一种隐患,对社会造成广泛腐蚀性影响。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de foyers de tension ethnique et l'atmosphère délétère entre communautés ethniques nous préoccupent : cette situation ne saurait être tolérée.

民族紧张地区持续存在和少数族裔社区之间对立态度引人注意。 不能容忍这种局势存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations ont un effet délétère sur leur croissance, leur développement et leur santé et les empêchent sérieusement de poursuivre des études.

这些情况对他们成长、发展和健康造成不利影响,并严重影响儿童接受教育能力。

评价该例句:好评差评指正

Les reculs enregistrés dans le processus de paix ne sont pas sans effets délétères sur les conditions humanitaires dans les territoires occupés.

和平努力遇到这些挫折对被占领土人道主义状况产生了有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Trois mesures sont essentielles pour éliminer l'économie de l'opium et ses effets délétères sur le processus politique et la reconstruction du pays.

除毒品经济及其给阿富汗政治和重建进程带来有害影响,有三个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

La contamination des ressources en eau par des projets de développement résidentiel et commercial peut avoir des effets délétères sur la santé publique.

居住区和商业发展对水资源造成污染对公众健康产生了有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour éradiquer cette pauvreté et ses effets délétères, nous devons promouvoir une politique d'ouverture et un nouveau partenariat mondial en faveur des enfants.

为了除这种贫困及其毁灭性影响,我们必须提倡开放政策和新全球伙伴关系,以帮助儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste, masonite, Maspéro, masquable, masquage, masque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

有人说,压力、长期的焦虑,这些对记忆有

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Des médecins, au XIX siècle, ont identifié l'effet délétère du sel sur les sujets atteints d'insuffisance cardiaque.

19纪是,医们认为对于患有心脏衰竭的病例,盐是有有作用的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Epilogue d'une campagne qui s'est déroulée dans une ambiance délétère, électrique, rythmée par les insultes.

- 一场在有的、电子的气氛中进行的活动的尾声,被侮辱打断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Associée à la 7e vague de covid, la canicule crée un cocktail délétère chez les plus fragiles.

- 与第 7 波 covid 相关,热浪为最脆弱的人制造了一种有的鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais dans d'autres cas, ça peut ne pas fonctionner du tout, voire même avoir des effets délétères.

但在其他情况下,它可能根本不起作用,甚至产影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Tout ça, c'est délétère pour les gens, pour les patients et c'est aussi très frustrant pour nous.

所有这些对人、对患者都是有的,对我们来说也非常令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Face à un climat délétère, de plus en plus de migrants subsahariens décident de hâter la traversée vers l'Europe.

面对恶劣的气候, 越来越多的撒哈拉以南地区移民决定加快穿越欧洲的步伐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et là, vraiment, c'est les produits qui ne sont pas conseillés parce que c'est délétère pour l'appareil cardiovasculaire et probablement pour d'autres pathologies chroniques.

真的不建议大家吃这类食品,因为它对心血管系统有,也许还会引发其他慢性疾病。

评价该例句:好评差评指正
科技

Cette nouvelle molécule s'ajoute aux autres particules provenant de l'usure des pneus déjà connues pour leurs effets délétères sur  l'environnement et la santé.

这种新分子加入了来自轮胎磨损的其他颗粒,这些颗粒已知会对环境和健康产影响。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il peut y avoir des formes de mondialisation, mondialisation des connaissances, des échanges scientifiques par exemple, qui n'auraient pas les mêmes caractères délétères.

可能存在全球化的形式,例如知识全球化,科学交流,它们不会具有相同的有特征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Des résultats qui reste à confirmer par d'autres études scientifiques, mais qui renforcent les soupçons sur les effets délétères que pourraient avoir les défrisants.

结果仍有待其他科学研究证实,但加强了对松弛剂可能产的有影响的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le risque est de voir prospérer, dans un climat délétère, des partis nationalistes et pro-russes, alimentés par le mécontentement provoqué par la hausse des prix de l'énergie, depuis que Moscou a coupé le gaz à la Bulgarie.

风险在于看到,民族主义和亲俄政党在恶劣的环境中繁荣昌盛,由于能源价格上涨引起的不满情绪,因为莫斯科切断了对保加利亚的天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Par ailleurs, les effets cumulés de la chaleur et et de la pauvreté font de certains pays africains, comme la Guinée équatoria ou la République démocratique du Congo, des zones plus sensibles aux conséquences délétères du réchauffement climatique.

此外,炎热和贫困的累积影响使赤道几内亚或刚果民主共和国等某些非洲国家对全球变暖的有后果更加敏感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Le caillassage d'un bus de supporters de Bordeaux hier soir avant son arrivée à Montpellier, provoquant 16 blessés, ne fait que renforcer ce climat délétère alors que le public n'a eu droit de revenir dans les stades que depuis peu.

昨晚波尔多球迷的一辆公共汽车在抵达蒙彼利埃之前摇晃,造成16人受伤,只会加剧这种有的气候,而公众最近才被允许返回体育场。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et là, le silence imposé devient extrêmement néfaste, délétère, y compris pour la santé.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Cette expansion géographique de l'Iran, elle n'est pas nouvelle, mais elle devient de plus en plus délétère.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

En tout cas, ça s'inscrit, comme vous le disiez, dans un contexte très délétère.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un espoir, mais attention, certains effets secondaires pourraient être délétères.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Mais de cette manière, non » Ambiance délétère à Valence, où Vinicius a pointé du doigt un supporter imitant un singe.

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Si je devais lui mettre une note, je lui donnerais 2 sur 5. C'est le paradoxe, le sucre va donner de l'énergie et à la fois, il est délétère pour la santé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage, massage par roulement avec les doigts, massai, massaliote, massaoua, masse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接