有奖纠错
| 划词

Cependant, la nuit de jour de réadaptation, la douleur est toujours involontairement mis à désordonné dispersés.

可是,夜复日,疼痛总是不期然地错落纷至。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.

这是不加区别地开垦山坡造成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整乱的危险,令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.

当前国际收支失调现象可能引起世界经济调整乱的风险。

评价该例句:好评差评指正

Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.

海王星却同时毫无节制的消耗着这些能量。

评价该例句:好评差评指正

Vous croyez c’est possible?Alors pourquoi cette fille s’habitait dans une zone désordonné et se jouait sans la tutelle?

什么孩子还有可能居住车来车往人流杂的乱地带,并自由玩耍出入无大人陪伴,这是一种不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations indiquent qu'il ne s'agit pas d'actes désordonnés et isolés, mais d'un schéma d'attaques.

所有信息都显示,这些行并非乱和孤立行,而是一种袭击模式。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流动的激烈波动造成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes désordonné par exemple et postulez un emploi de documentaliste, vous n’êtes pas sur la bonne voie !

事实上,对你来说,你要注意下问题的回答:“哪些缺点会对这职位不利?”

评价该例句:好评差评指正

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡的无序蔓延,将导致美元大幅度急剧及利率狂升。

评价该例句:好评差评指正

Diverses opinions différentes ont été exprimées sur la question de savoir si des informations financières suffisantes auraient permis un retrait moins désordonné des investisseurs.

对即使有适当信息,投资者是否会更有序地撤离,有不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外绘画风格尝试一下,但我还不够狂野。

评价该例句:好评差评指正

De plus, après la plupart des attaques, la retraite désordonnée des rebelles vaincus en direction du Soudan s'accompagne d'une augmentation notable de la criminalité.

此外,反叛分子发起攻击后的多数情况下,被击败的叛军不加控制地撤回苏丹,导致犯罪活动显著增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a récemment adopté une loi sur les faillites (Ley concursal) qui met fin au régime juridique désordonné qui a régi l'insolvabilité pendant des décennies.

西班牙最近通过了一部破产法,从而结束了数十年里管辖破产的法律制度杂乱无章的状况。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres se sont inquiétés de la manière plus ou moins fragmentaire et désordonnés avec laquelle est abordé le problème de la délégation de pouvoirs.

会员国对下放权力方面这种零碎的不稳定的做法表示了关切。

评价该例句:好评差评指正

Une correction désordonnée des principaux déséquilibres économiques mondiaux ou une baisse soudaine des liquidités internationales pourrait conduire à une interruption soudaine ou même au renversement de ces flux.

对严重的世界经济失衡的无序调整或国际流动性的突然下降,都可能导致这种流动突然停止,甚至是回流。

评价该例句:好评差评指正

La croissance urbaine désordonnée aura de plus en plus de répercussions directes pour la majorité de la population au niveau de la santé, de l'éducation et de la sécurité publique.

不加控制的都市增长将越来越对多数人民的健康、教育和法律秩序产生直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'absence de disposition concernant l'âge minimum du mariage peut se traduire par une application arbitraire et désordonnée de la loi et par une discrimination entre les garçons et les filles.

例如由于没有确定最低结婚年龄,可能造成法律的任意和不一致的适用,因而男孩和女孩之间形成差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

À dater de ce moment, maître Coppenole eut à Paris, comme à Gand, grand crédit avec le peuple ;car gens de telle taille l'y ont, dit Philippe de Comines, quand ils sont ainsi désordonnés.

从此,如同菲利浦•德•科米纳所言,科珀诺尔君巴黎也像根特一样,深受民众的信任,因这样气概的人如此目无法纪,一定深得民心的。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ajustement à ces déséquilibres intervient de façon désordonnée, les taux d'intérêt sur le marché mondial des capitaux risquent d'être entraînés à la hausse à mesure que la confiance des investisseurs internationaux s'amenuisera.

假若对失衡的调整失序,全球资本市场的利率就由可能的随着国际投资者信心的降低而被抬升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂天莲属, 昂扬, , 盎格鲁-阿拉伯马, 盎格鲁-诺曼底语, 盎格鲁-撒克逊人, 盎格鲁-撒克逊人(的), 盎然, 盎司, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le galop des centaures et les pas désordonnés du géant s'évanouirent peu à peu.

奔驰的马人和跌跌撞撞的巨人的声音越来越远了。

评价该例句:好评差评指正
=未来

A première vue, tout cela semble très désordonné.

这乍一起来非常混乱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que signifie le fait que la personnalité d'une personne soit désordonnée, c'est-à-dire qu'elle souffre d'un trouble ?

一个人的人格紊乱什么意思,意思他患有某种疾病吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il est très désordonné. Et... Je suis très comme ça.

非常乱。我就这样的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

以及在人群中,法兰西共和国保安部队的乱入。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il paraissait très agité, gesticulant de façon désordonnée, parlant vite et haut.

上去十分烦躁,他说话很快,声音很大,还胡乱打着手势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fit de grands moulinets désordonnés avec ses bras, comme un chien pataugeant dans l'eau.

他两胳膊乱舞,好像在做狗爬式。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourtant les dessins de Yang Dong étaient des lignes désordonnées et confuses.

但杨冬的画仍随意纷乱的线条。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il y a un certain nombre de propriétés des systèmes désordonnés qui sont tout à fait surprenantes.

无序系统有一些完全令人惊讶的特性。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les systèmes désordonnés sont des systèmes qui ont différentes variables qui évoluent avec des échelles de temps différentes.

无序系统具有各种变量的系统,这些变量随着不同时间尺度而变化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Premièrement, ton emploi du temps risque d'être désordonné.

首先,你的日程可能很混乱。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Cela semble désordonné, mais ces écosystèmes sont en vérité parfaitement organisés afin de permettre à la terre de produire en abondance.

起来很乱,但这些生态系统实际上很完美的组织,使土地能够具有很强的生产力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Mixité désordonnée mais mixité joyeuse, comble de la subversion pour les talibans !

乱七八糟混得欢快,利班的颠覆之巅!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une brusque poussée de fièvre et de violences, des mouvements spontanés, désordonnés.

- 突发烧和暴力,自发的,无序的运动。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le chômage a précipité le divorce d'Albert Klein, et il est devenu, dit-il, un célibataire un peu désordonné.

失业促使阿伯特·克莱因(Albert Klein)离婚,他说,他成了一个有点无序的单身汉。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et généralement, l'organisation bien ordonnée d'un solide, sous forme de cristal, elle prend moins de place que l'organisation désordonnée d'un liquide.

通常,结构有序的、晶体形式固体占据的空间要小于结构无序的液体。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les mots de code des différentes opérations en cours se succédaient par vagues, et l’ambiance paraissait à la fois nerveuse et désordonnée.

操作口令此起彼伏,显得紧张而混乱。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce serait ainsi le cas pour les gazelles. Poursuivies par des prédateurs, elles ont tendance à ralentir leur course pour faire des bonds désordonnés.

这就羚羊的情况。在掠食者的追击下,它们趋向于放慢速度以进行无序跳跃。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Sans la synchronisation, les mâles clignoteraient  de manière désordonnée, créant une sorte de « brouhaha visuel » peu propice aux rencontres !

没有同步,雄性会随意眨眼,制造一种不利于相遇的“视觉喧嚣”!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’irrégulier, l’inattendu, l’ouverture désordonnée du chaos, le glissement possible dans un précipice, c’était là le fait des régions inférieures, des rebelles, des mauvais, des misérables.

不正当、意外、那种无秩序的混乱缺口、滑入深渊的可能性,这些都属于下层的,属于叛乱者,属于坏分子和卑贱的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹槽饰, 凹槽柱, 凹处, 凹的, 凹地, 凹点, 凹度, 凹多边形, 凹痕, 凹弧面凸轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接