有奖纠错
| 划词

Mais ma délégation s'inquiète vivement du rôle potentiellement déstabilisateur des pays voisins de la Somalie.

然而,我国代表团非常关注邻国在索马发挥的破坏稳定的潜在作用。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie joue également un rôle déstabilisateur en Iraq.

叙利也在破坏伊拉克的稳定局面。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a eu un effet déstabilisateur sur toute la région.

这对整个地区产生了破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'il appauvrit le capital humain, il a un effet déstabilisateur.

艾滋病损害人力资源,具有极大的破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport dépeint l'administration libérienne comme jouant un rôle fortement déstabilisateur et destructeur dans la région.

报告表明利政府在该区域起着严重破坏稳定的破坏性作用。

评价该例句:好评差评指正

Un déséquilibre dans les capacités classiques aurait bien évidemment un effet déstabilisateur.

常规力量的不衡显然具有破坏稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les armes classiques comprennent les armes légères qui, certes, peuvent également avoir un impact déstabilisateur.

常规武器包括小武器和轻武器,它也能产生破坏稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

可能会破坏目前存在于本次大陆的威慑力量的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

De telles armes peuvent être déployées rapidement et jouer un rôle politiquement déstabilisateur dans des régions sujettes au conflit.

战术核武器可迅速部署,在受冲突地区起到破坏政治稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les actes des extrémistes dans l'ex-République yougoslave de Macédoine ont un effet déstabilisateur sur la région.

发生在前南斯拉夫的马其顿共和国境内的极端主义分子行动也破坏该地区局势的稳定。

评价该例句:好评差评指正

De telles armes peuvent être redéployées rapidement et jouer un rôle déstabilisateur dans les zones de conflit.

这类武器可以快速部署,因此可在冲突地区起破坏稳定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument analyser cette évolution afin de trouver les réponses permettant d'endiguer son éventuel impact déstabilisateur.

审视这些发展和控制其破坏性影响,并针对这些发展作出反应,极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'un retrait prématuré de la présence internationale au Timor oriental pourrait avoir un effet déstabilisateur.

认为,过早从东帝汶撤出国际存在可能产生破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les événements de ces dernières années ont fait naître dans le monde un sentiment nouveau et déstabilisateur d'imprévisibilité.

然而,过去几年来的一些事件给世界事物带来了新的和破坏稳定的不可预测因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc préoccupés par l'effet déstabilisateur que la violence récente a pu avoir sur le processus de paix.

因此,我对最近的暴力对和进程造成的破坏影响感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs, s'ils sont suffisamment graves, ont un effet déstabilisateur sur les structures sociales et politiques d'un pays.

若上述所有这些破坏情况足够的严重,可对一个国家的社会和政治结构造成破坏稳定的后果。

评价该例句:好评差评指正

Ils craignent l'effet déstabilisateur et même « décodificateur » que risquerait d'avoir une convention qui ne serait pas couronnée de succès.

指出,一项不成功的公约可能造成破坏稳定的影响,甚至带来“破坏编纂”的效应。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés à la fois par la souffrance infligée au peuple afghan que par son effet déstabilisateur sur la région.

既对他对阿富汗人民造成的苦难也对他在该地区所起的破坏稳定作用感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se déclare à nouveau profondément préoccupé par l'effet déstabilisateur des assassinats politiques et autres actes terroristes perpétrés au Liban.

“安全理事会再次对黎巴嫩境内的政治暗杀和其他恐怖行为产生的破坏稳定的影响表示最深切的关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se déclare à nouveau profondément préoccupé par l'effet déstabilisateur des assassinats politiques et autres actes terroristes commis au Liban.

“安全理事会再次对黎巴嫩境内的政治暗杀和其他恐怖行为产生的破坏稳定的影响表示最深切的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保险丝(引信), 保险索赔, 保险锁, 保险套, 保险剃刀的齿片, 保险条件, 保险箱, 保险爪, 保险者, 保险证明书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年6月合集

Un élargissement jugé « agressif » et « déstabilisateur » par Moscou.

莫斯科认为大是“激进的”和“破坏稳定的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Moscou dénonce l'élargissement de l'Otan, qu'il juge profondément " déstabilisateur" .

莫斯科谴责北约的大,认为严重“破坏了稳定”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Les dirigeants américains maintiennent leur objectif : Téhéran doit renoncer à son rôle régional, que Washington qualifie de « déstabilisateur » .

美国坚持他们的目标:德黑兰必须放弃其地区角色,华盛顿称之为" 破坏稳定" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il s'agit d'un " comportement provocateur, déstabilisateur et menaçant de la part du régime nord-coréen (RPDC)" , a déclaré H.R. McMaster dans une interview accordée à American Broadcasting Company.

是“朝鲜政权(朝鲜)的挑衅、破坏稳定和威胁行为,”H.R. McMaster 在接受美国广播公司采访时说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务, 保证信用证, 保证蓄水池不漏, 保证约定义务, 保证债券, 保证做到某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接