有奖纠错
| 划词

Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.

为了重展丰颜,120岁埃菲尔铁塔必须进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。

评价该例句:好评差评指正

Outre le bois de chauffe, ce sont chaque année 350 millions de résidus de récolte et 400 millions de déjections animales qui sont brûlés.

每年,除了木柴以外,还需要烧掉3.5亿吨作物残余物和4亿吨动物粪便。

评价该例句:好评差评指正

Ces causes comprennent la mauvaise utilisation des terres dans les zones proches des sources, les déjections animales et la présence près d'une source d'un wadi transportant des eaux usées.

这些原因有泉周围不当、动物粪便,以及在一泉附近有一条流淌着旱谷等。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique a indiqué que l'utilisation excessive d'éléments nutritifs (provenant de rejets de déjections animales et d'engrais chimiques) est une des principales causes de la faible productivité des sols.

比利时报告说,过分施氮肥(包括动物粪便和化肥)是造成力低下主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Pour près de 3 milliards d'individus dans le monde, la biomasse (bois, charbon de bois, résidus de récolte et déjections animales) et le charbon constituent la principale source d'énergie domestique.

全球约有30亿人依靠生物物质(木柴、炭、作物残根和动物粪便)和煤炭作为家庭能源主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays en développement, en effet, la majeure partie des habitants des zones rurales dépendent de combustibles traditionnels, tels que le bois, les déjections animales et les déchets de plantes.

在大多数发展中国家内,绝大多数农村人口依赖于传统燃料,如木柴、粪便和作物余留物。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, il est établi que les principales menaces pour la qualité de l'eau sont entre autres les variations des schémas météorologiques dues à l'évolution du climat, la destruction de bassins versants, la nocivité des pratiques agricoles basées sur l'utilisation massive de pesticides et d'autres produits chimiques, l'accumulation de déjections humaines et animales provoquée par l'absence d'installations d'assainissement et le déversement de déchets toxiques.

概括说来,已经查明对于主要威胁包括:气候变化引起不断改变天气模式、流域破坏、依靠大量农药和其他化学品有害农业实践、因缺乏卫生设施而产生人类和动物料,以及有害倾倒等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.b., c.c.p., c.d.i., C.E.E., c.e.p., c.e.r.n., c.e.s., c.e.t., c.f.a., c.f.a.o.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Papa, il y a des déjections de lapins.

爸爸,这里有兔子的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il peut aussi distinguer leurs déjections, leurs carapaces et même leurs œufs.

它也能分辨它们的排泄,它们的壳甚至它们的蛋。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

En fait une brigade spéciale sera ensuite chargée de ramasser les déjections, de les analyser et d'envoyer une amende au propriétaire du chien.

来有专业的警察队伍负责收和分析狗的排泄,并寄罚单给狗主人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Ils peuvent par exemple produire jusqu'à 2 kilos de déjections par jour.

例如,它们每天可以产生多达 2 公斤的排泄

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Les déjections laissées étaient nombreuses paraît-il.

似乎很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Les déjections des animaux et les déchets des usines voisines sont transformés par cette unité de méthanisation.

该甲化装置处理来自附近工厂的动和废

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合

Des chiens dans LE PETIT BLEU. Cette fois, c'est la guerre contre les déjections dans les rues d'Agen.

狗在BLEU佩特特。这一次。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un jour plus puissant, entrant par le cratère supérieur, inondait d’une vague clarté toutes ces déjections volcaniques, à jamais ensevelies au sein de la montagne éteinte.

一道较强大的光线从上层洞口射入,它那隐约模糊的光辉向着所有这些永远埋在媳灭的火山里面的、从前被火力排出来的质照来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, comment fait-il ? Eh bien pour réussir cet exploit, l'insecte commence par fabriquer une énorme boule composée de déjections qu'il collecte dans son environnement.

那么它是如何做到的?那么,为了实现这一壮举,该昆虫首先要制作一个巨大的球,该球由它在环境中收组成。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

De rapides courants entraînaient tous ces gaz en diffusion, et les torrents laviques glissaient jusqu’au bas de la montagne, comme les déjections du Vésuve sur un autre Torre del Greco.

迅速的海流把所有这些混和的气体都卷去,火石的急流一直就滚到山脚底,像维苏威火山喷出的东西倒在另一个多列·德尔·格里哥海港中那样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et qui sait si, dans une époque éloignée, accrus par les déjections volcaniques et par les couches successives de laves, des sommets de montagnes ignivomes n’apparaîtront pas à la surface de l’Atlantique !

又有谁知道,在一个遥远的时期,由于火山喷出的一切,由于火石的层层累积,陆续增长起来,那喷火山的山峰不出现在大西洋面上!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

200 000 l d'eau en circuit fermé, enrichie par les déjections des poissons qui passent dans un biofiltre pour transformer et conserver uniquement les nutriments utiles aux plantes.

200,000 升水在一个封闭的回路中,富含通过生过滤器的鱼,仅转化和保对植有用的养分。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ça génère beaucoup de déjections, ce qui va créer une forme de dépôt de vase.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Incroyable, ce que les soigneurs retrouvent dans les déjections de leurs tortues en pension.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接