有奖纠错
| 划词

1.Sa gentillesse a fini par me désarmer.

1.他的亲切终于消除怒气

评价该例句:好评差评指正

2.Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.

2.这个世界有各种自卫的方式,有时却要放下武器

评价该例句:好评差评指正

3.Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.

3.有各种解除前战斗人员武装的方法。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces cinq États ont pris l'engagement formel de désarmer.

4.这五个国家作出了有约束力的裁军保证

评价该例句:好评差评指正

5.Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

5.不幸的是,赞成合并的民兵还没有解除武装。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est clair que la responsabilité de désarmer incombe à l'Iraq.

6.解除武装的责任显然由伊拉克承担。

评价该例句:好评差评指正

7.Il semble qu'aucun autre moyen ne peut convaincre ce régime de désarmer.

7.该政权似乎不愿意以任何其他方式自行解除武装。

评价该例句:好评差评指正

8.Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

8.库泰萨先生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装

评价该例句:好评差评指正

9.L'objectif de désarmer l'Iraq doit être poursuivi de façon énergique et systématique.

9.必须全力以赴地、有系统地追求解除伊拉克武装这一目标。

评价该例句:好评差评指正

10.Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.

10.每天都对手无寸铁的巴勒民犯下暴行使人感到十分关切。

评价该例句:好评差评指正

11.La résolution avait pour objectif de désarmer l'Iraq de ses armes de destruction massive.

11.该决议的目的是解除伊拉克的大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

12.Sinon, nous chercherons d'autres moyens de l'y contraindre et de le désarmer.

12.如其不然,们将通过其他手段确保遵守和裁军。

评价该例句:好评差评指正

13.La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

13.联利特派团部队目前正在从事所有武装团体解除武装和复员工作。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes fermement convaincus qu'il aurait fallu explorer tous les moyens pacifiques de désarmer l'Iraq.

14.们坚定地认为,本探索和解除伊拉克武装的一切渠

评价该例句:好评差评指正

15.Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

15.这一要求只能被认为是具有解除国的武装和消灭国的险恶用心。

评价该例句:好评差评指正

16.Il doit désarmer et démanteler les milices.

16.他们必须解除这些民兵的武装,解散这些民兵。

评价该例句:好评差评指正

17.Et ensuite, évidemment, il faut désarmer les milices janjaouid.

17.当然,接着有解除金戈威德民兵武装的问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Celui-ci avait pris l'engagement de désarmer les Janjaouid.

18.它已承诺解除金戈威德民兵的武装。

评价该例句:好评差评指正

19.Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.

19.该方案的目的是要裁军约100 000名士兵。

评价该例句:好评差评指正

20.En ce sens, il est indispensable de désarmer les milices.

20.因此,必须解除民兵的武装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laryngotomie, larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Et pourtant, malgré sa cause perdue, L'OAS ne désarme pas et au contraire, sombre dans la violence aveugle.

然而,尽管美洲国家组织失败了,但它并没有解除武装,相反,它陷入了盲目的暴

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡逻队可以看守边界或解除战斗人员的武装

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
德法文化

3.Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋起反抗

「德法文化」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除武装

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

5.Accord qui aurait pour premier effet… de désarmer le Rassemblement national.

一个将产生第一个效果的协议......解除全国集会的武装机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

6.Sur le terrain, la violence ne désarme pas.

在实地,暴并未解除武装机翻

「RFI简易法语听 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

7.Les 340 salariés de l'entreprise Valdunes ne désarment pas.

Valdunes 公司的 340 名员工并没有放弃机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

8.Les opposants à la réforme des retraites ne désarment pas?

养老金改革的反对者还放弃机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Elle est désarmée par le personnel.

她被工作人员解除武装机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Vous l'avez compris, tout ça c'est la même idée : la moquerie, l'insulte vont désarmer la peine ou la colère.

家应该发现了,他们的想法一辙:嘲笑和侮辱可以消除悲伤和愤怒。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年11月合集

11.Les pro démocratie qui ne désarment pas, à Hong Kong. La police, elle, continue le siège de l’université polytechnique.

解除武装的亲民主派,在香港。警察继续围攻理工学。机翻

「RFI简易法语听 2019年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Les autorités reconnaissent être désarmées face à une situation qui pourrait se prolonger durant plusieurs mois.

当局承认,面对可能持续数月的局势,他们已解除武装机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Comme toujours lorsqu'il émettait une de ses prophéties, Ursula tenta de le désarmer avec sa logique de femme d'intérieur.

既往,当他说他的一个预言时,乌苏拉试图用她家庭主妇的逻辑来解除他的武装机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

14.J.-L.Mélenchon veut interdire aux policiers l'usage de certaines armes, comme les tasers, mais il veut aussi désarmer les délinquants.

J.-L.梅朗雄希望禁止警察使用某些武器,泰瑟枪,但他也想解除罪犯的武装机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Vous pouvez utiliser votre baguette pour essayer de me désarmer ou de vous défendre de la manière qui vous conviendra, dit Rogue.

“你可以用魔杖解除我的武器,或用你能想到的其他方式自卫。”斯内普说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.Des géants, semblant venir du net, désarment avec une facilité déconcertante les leaders traditionnelsde toutes les industries une par une.

巨头们,仿佛从网络中走来,一个个轻松地缴械各行各业的传统龙头。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Sur un temps long comme celui-ci, il est nécessaire d'enrayer efficacement le progrès de la civilisation humaine, et de les désarmer pour de bon.

在这样长的时间跨度上,要想有效遏制一个文明的发展,解除武装

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.L'opposition de Fernanda tint bon jusqu'au jour où Meme put la désarmer en l'informant que les Nord-Américains désiraient l'entendre jouer du clavecin.

费尔南达的反对一直坚持到有一天,Meme 告诉她北美人想听她弹键琴,从而解除了她的武装机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Une partie de la flotte française est neutralisée, qu'elle soit désarmée ou endommagée, mais la plupart des navires principaux sont globalement peu endommagés ou indemnes.

法国舰队的一部分被解除了战斗,或被缴械或被损坏,但部分主舰几乎没有受损或毫发无损。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Cet article règle le sort de la Marine française et précise que la flotte sera rassemblée et désarmée sous le contrôle de l'Allemagne et de l'Italie.

该条款规定了法国海军的命运,并明确舰队将在德国和意利的控制下进行集结和解除武装

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lasioglotte, lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接