有奖纠错
| 划词

Ceci exige un engagement, et non pas un désengagement.

这需要接是脱离接

评价该例句:好评差评指正

Il était surtout question de trouver une solution au désengagement de Danone.

对达能来说关键是找到一个能够解约的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Israël devrait également coordonner le désengagement avec les autorités palestiniennes compétentes.

以色列还应该与巴勒斯有关当局协调脱离接事宜。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais aborder le désengagement et le redéploiement des forces.

我将首先谈及部队的脱离接和重新部署。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient donc être envisagées pour la période après le désengagement.

因此,应当为脱离接之后的日子作好规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient achever leur désengagement et respecter les nouvelles positions défensives.

各方都应实脱离接,尊重新的防御阵地。

评价该例句:好评差评指正

Le renouvellement de la MANUTO doit permettre à l'ONU de poursuivre son désengagement.

东帝汶支助团任务的延长必须使联合国能够继续它的逐步脱离工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais une transition rapide ne doit pas être synonyme de désengagement. Certainement pas.

,迅速的过渡当然能等同于脱离。

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui, au Burundi, nous devons réfléchir avec les autorités burundaises à un désengagement progressif.

如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens s'efforçaient de coordonner les préparatifs du désengagement de Gaza.

以色列和巴勒斯在努力协调撤离加沙的计划。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, le Gouvernement guinéen apprécie le désengagement d'Israël de la bande de Gaza.

关于中东问题,我国政府欢迎以色列撤出加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés qu'il faut éviter toute précipitation dans notre désengagement du Timor oriental.

我们认为,我们绝能匆忙地从东帝汶撤出。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.

各捐助方也在利用他们的影响力,增进因撤离行动产生的积极势头。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, nous saluons comme un pas positif le désengagement d'Israël du Liban.

在这方面,我们欢迎以色列从黎巴嫩撤出,认为这是一个积极的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, M. Sharon a parlé de ce qu'il a appelé un désengagement unilatéral à Gaza.

沙龙先生最近提到,他曾经呼吁在加沙单方面脱离接

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont souligné l'importance qu'ils attachaient à un désengagement complet des forces.

安理会成员强调,必须全面实行部队脱离接

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que le désengagement exige une audace politique.

我们承认,脱离需要政治胆识。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接的成功是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

们将从长判断以色列的脱离接

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du cessez-le-feu, l'étape suivante était celle du désengagement.

在停火之后,下个阶段是脱离接

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste, masonite, Maspéro, masquable, masquage, masque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Mais le 5 mai dernier, son actionnaire chinois depuis dix ans a annoncé son désengagement total.

但5月5日,其十年中方股东宣布全面退出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

随着美国这种脱离接触,近东救济工程处失去了最助国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les observateurs sont membres de la Force de l'observation du désengagement sur plateau du Golan.

观察员是戈兰高地脱离接触观察部队成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Le Canada " est de retour" sur la scène internationale, après une décennie de désengagement diplomatique.

FB:加在外交中断十年后“重返”国际舞台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.

- 数十亿欧元脱离接触。该集团已经宣布正在下调其2022年预测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le pays était le premier contributeur au budget de l'UNRWA, mais la nouvelle administration, critique du fonctionnement de cette agence, a annoncé son désengagement.

该国是近东救济工程处预算助国,但新政府对近东救济工程处运作持批评态度,宣布脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le Secrétaire général de l'ONU a regretté jeudi la décision de l'Autriche de retirer ses troupes de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD).

联合国秘书长周四对奥地利决定从联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)撤军表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Donald Trump qui n’a pas perdu de temps en revanche pour réagir sur un autre dossier : celui du désengagement de l’Iran sur plusieurs points de l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普,他毫不费力地在另一问题上作出反应:伊朗在核协议几点上脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les troupes font partie de la Force d'observation du désengagement des Nations Unies ( FNUOD) sur le plateau du Golan, une région occupée par Israël au lendemain de la guerre de 1967.

这些部队是联合国驻戈兰高地脱离接触观察员部队(观察员部队)一部分,戈兰高地是以色列在1967年战争后占领地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

À la suite de pourparlers entre des généraux des deux armées il y a une dizaine de jours, un processus de désengagement militaire avait été enclenché dans certaines des zones disputées de la région en haute altitude du Ladakh.

约十天前两军将军会谈之后,在拉达克高海拔地区一些有争议地区开始了军事脱离接触进程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Après 4 ans sur le terrain et jusqu’a 400 soldats mobilisés en Afrique de l’Ouest, leur contribution se terminera le 1er mai 2019. Motif de ce désengagement : intensifier la contribution néerlandaise à la mission de l’OTAN en Afghanistan.

经过四年实地服役以及在西非动员多达 400 名士兵后,他们贡献将于 2019 年 5 月 1 日结束。此次脱离接触原因是:加强荷兰对北约阿富汗任贡献。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Le président François Hollande avait, en effet, annoncé l' amorce d' un désengagement des troupes françaises avant la fin avril.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'élection de Donald Trump à la présidence américaine laisse craindre, notamment à l'Ukraine, un désengagement des États-Unis dans les mois à venir.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Ça s'ajoute, de façon plus globale, évidemment, au désengagement caquiste en matière d'environnement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

Après le désengagement américain, la Chine vole au secours de l'OMS : Pékin annonce le versement de 30 millions de dollars supplémentaires à l'Organisation onusienne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


massacre, massacrer, massacreur, massafuerite, massage, massage par roulement avec les doigts, massai, massaliote, massaoua, masse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接