有奖纠错
| 划词

1.Qui vit en espérance, danse sans tambourin.

1.生活中有希望即使没有音乐伴奏也能跳舞。

评价该例句:好评差评指正

2.Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.

2.人所有烦恼都来自企盼

评价该例句:好评差评指正

3.?Zidane est au temps passé comme un train qui prend beaucoup d’espérances dans la chanson.

3.齐达内过去时间就像一辆是在歌曲中拥有很多期望/希望般火车。

评价该例句:好评差评指正

4.Le résultat a surpassé nos espérances.

4.所得了我们希望

评价该例句:好评差评指正

5.Les événements ont trahi ses espérances.

5.事与愿违。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette nouvelle a ravivé ses espérances.

6.这消息使他重新产生了希望

评价该例句:好评差评指正

7.Cet élève donne de grandes espérances.

7.学生大有希望。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est l'enterrement de toutes leurs espérances.

8.他们希望全破灭了

评价该例句:好评差评指正

9.Mon seul tourment et mon unique espérance.

9.我唯一煎熬和我希望

评价该例句:好评差评指正

10.Et comment donc avoir la paix et l' espérance?

10.那么怎样才能有平安和盼望

评价该例句:好评差评指正

11.Ma confiance dans l'immédiat, mon espérance pour l'avenir.

11.我置信心于现在,寄希望于未来。

评价该例句:好评差评指正

12.L'espérance de vie des femmes,en France,est de 76 ans.

12.法国妇女平均寿命是76岁。

评价该例句:好评差评指正

13.Par ailleurs, les hommes ont une espérance de vie moindre.

13.另一原因是,男性预期寿命短。

评价该例句:好评差评指正

14.Espérance pour vous, mais aussi pour notre entreprise de créer plus de profit!

14.希望能为你,同时也是为我们公司创造更多利润!!

评价该例句:好评差评指正

15.Cette gratuité permet de prolonger l'espérance de vie des séropositifs.

15.免费机制可以延长艾滋病毒携带者生命。

评价该例句:好评差评指正

16.Il détruit la productivité et réduit considérablement l'espérance de vie.

16.艾滋病摧毁了人们生产能力,大大缩短了预期寿命。

评价该例句:好评差评指正

17.« L'homme se nourrit d'espérances », a écrit Eschyle.

17.阿奇里斯曾写到,“人类离不开希望梦想”。

评价该例句:好评差评指正

18.D'autres événements dans le monde sont marqués par l'espérance.

18.世界上其他事件也给人希望。

评价该例句:好评差评指正

19.La communauté internationale a fondé ses espérances sur deux faits principaux.

19.国际社会期待主要基于下述两事实。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

20.她把对未来憧憬和希望运用在自已设计手袋上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distillatum, distillé, distiller, distillerie, distinct, distinctement, distinctif, distinction, distinguable, distingué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.

它们延长了平均寿命。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

2.Et l'espérance si le chemin se perd.

路已迷失。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Désintox

3.Mais sans faire aucun calcul concernant leur espérance de vie.

但是完全没有计算过他们的平均寿命。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Que les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue?

瑞士人的预期寿命最长?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

5.Je me rattachais à cette espérance qu’elle allait me répondre.

她会给回信。

「茶花 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

6.Si vous prenez plus de risque, vous pouvez augmenter votre espérance de rendement. »

如果您承担更多的风险,您可以增加您的预期收益。”

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Elle dormait comme dort un prisonnier bercé par sa première espérance.

她像受最初抚慰的囚犯酣睡那样在酣睡

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要幸带来的悲哀而是所宣布的

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Unis par l'espérance, et réunis dans ces murs.

而团结并聚集在这些围墙内。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

10.Prométhée : J’ai mis dans leurs coeurs l’espérance ; qui empêche de voir le malheur.

在他们心里放了,使他们看幸。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

11.Car où il n’y a plus l’espérance, le chant reste.

因为凡是断绝的地方,一定有歌声。

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

12.Un retentissement bien au-delà de ses espérances.

事件影响远远超出了她的预期

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Allons ! ajouta-t-il en riant, voilà toutes mes espérances détruites.

“喏,”他微笑着说,“的全部已经破灭了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

14.Il y était entré avec une espérance bien petite ; il en sortait avec un désespoir immense.

他进去时,原只抱着极小的一点,出来时,失望却是大极了。

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Et ce sont nos services publics qui devront porter cette espérance, de la petite enfance au grand âge.

从幼儿到老年,们的公共服务必须承载这种

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Que les États-Unis et la France font partie des 10 pays ayant la plus longue espérance de vie?

美国和法国都是10个预期寿命最长的国家之一?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

17.Déjà elle s’animait à cette recherche, elle s’attachait à cette espérance d’un peu d’aisance leur tombant du ciel.

她已经被这种探索激奋起来,对此寄予自天而降的使生活略得改善的

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

18.Il lui est naturel d’être heureuse. Il semble que sa respiration soit faite d’espérance.

她觉得幸福是件很自然的事,好象她的呼吸就是

「悲惨世 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Il a contribué à l'augmentation de notre espérance de vie.

它有助于提高们的预期寿命。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 二部

20.C’est une chose sublime et douce que l’espérance dans un enfant qui n’a jamais connu que le désespoir.

一个从来就处处碰壁的孩子,居然还抱有,这种事确是卓绝感人的。

「悲惨世 Les Misérables 二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distomus, distordre, distors, Distorsio, distorsiomètre, distorsion, distractibilité, distractif, distraction, distraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接