有奖纠错
| 划词

La première est la croissance exponentielle de l'Internet.

第一个是互联网的迅速

评价该例句:好评差评指正

Cela améliorera l'efficacité de l'aide de façon exponentielle.

这种做法可以提高援助的效力。

评价该例句:好评差评指正

Leurs factures alimentaire et pétrolière ont subi une croissance exponentielle.

它们的粮食和石油费用成加。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, la croissance du volume de travail est exponentielle.

因此加的工作量不是呈线性上升而是呈指上升。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme l'informatique, la biotechnologie a connu un développement exponentiel.

与计算机技术一样,生物技术的发展突飞猛进。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins énergétiques mondiaux devraient connaître au XXIe siècle une croissance exponentielle.

预计21世纪的世界能源需求将加。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est préoccupé par la progression exponentielle du nombre de cas identifiés.

政府对已查明的病例呈指感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le volume des ressources humaines et financières nécessaires a également connu une croissance exponentielle.

人力和资金的量也成指加。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il apportera une contribution exponentielle au système des Nations Unies dans son ensemble.

这样一来,研训所就能为整个联合国系统做出更多贡献。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à l'expansion des biocombustibles s'est renforcée de façon exponentielle ces dernières années.

近年来推广生物燃料的趋势日益明显。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成,而且在继续。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.

妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指曲线形上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

La figure IV montre clairement l'accroissement exponentiel du volume de la correspondance reçue par la Caisse.

图四的统计清楚表明收到的函件量是怎样极度地的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la décennie écoulée, on a également noté une croissance exponentielle du nombre des catastrophes.

灾害的量在过去十年也急剧加。

评价该例句:好评差评指正

La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.

集装箱运输的指影响了现代运输模式和做法。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de ce type d'arme était généralisé et en augmentation exponentielle durant les dernières décennies du XXe siècle.

在二十世纪过去几十年中,杀伤人员地雷的使用一度相当普遍,并明显加。

评价该例句:好评差评指正

La situation est telle, en effet, que le nombre exponentiel des crises pousse vers les cimes les besoins.

事实上,目前危机量急剧加,造成庞需求。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois à établir si ces flux de capitaux auront des effets exponentiels sur la création d'emplois.

近期全球采掘业方面的投资猛,在非洲尤其强劲,但是这些投资是否将对创造就业产生可观的乘效应仍有待观察。

评价该例句:好评差评指正

Le stock mondial d'informations électroniques connaît une croissance exponentielle et la circulation de l'information est devenue plus horizontale.

世界各地的电子信息库成加,信息流动日益普及。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de ce type d'arme était généralisé et augmentait de façon exponentielle durant les dernières décennies du XXe siècle.

在二十世纪最后几十年中,杀伤人员地雷的使用一度相当普遍,并明显加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte, plagiotriaènes, plagiotropique, plagiste, plaid, plaidable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.

这就是指一种现象开始呈指数级增长,并呈现出不成比例的趋势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Du coup, ça part de manière exponentielle.

所以,它呈指数级增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'épidémie continue de monter de façon exponentielle dans le pays.

该流该国继续呈指数增长。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

En croissance exponentielle annuelle de 7%, le plastique est un poison.

塑料以每年7%的速度呈指数级增长,是一种毒药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En pleine séquence d'inflation, plusieurs sites ont constaté une hausse exponentielle des fraudes.

通货膨胀的整个过程中, 一些网站的为呈指数级增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les contaminations sont exponentielles depuis l'arrêt, sans préavis, des strictes mesures de contrôle.

自从没有通知的情况下停止严格的控制措施以来,污呈指数级增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'enquête conso sur ces boulangers des ronds-points, en zone péri-urbaine, qui connaissent un succès exponentiel et fragilisent l'artisanat.

对这些位于城市周边地区的迂回面包师的消费者调查,他享受指数级的成功并削弱手工业。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Par conséquent, le nombre d'objets en mouvement dans la nuit étoilée terrienne augmentait de façon exponentielle : c'étaient d'immenses structures qu'on fabriquait en orbite.

于是,地球的夜空中,移动的星星日益增多,那是人类太空轨道上的大型建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On subit une augmentation exponentielle de la taxe générale sur les activités polluantes, la TGAP, qui passe de 3 euros la tonne en 2019 à 11 euros la tonne en 2022.

- 我经历对污活动的一般税收呈指数级增长,TGAP,从 2019 年的每吨 3 欧元增加到 2022 年的每吨 11 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il faut que les piles de bois soient évacuées dans un délai strict de 4 semaines, avant que les scolyte n'aient pu en ressortir, et éviter une prolifération exponentielle de l'insecte.

- 树皮甲虫出现之前,必须 4 周的严格期限内清空成堆的木头,并避免昆虫呈指数级繁殖。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

En déplaçant des boules le long de tiges, ses praticiens peuvent faire des additions, des soustractions, des multiplications, des divisions, des multiplications exponentielles, calculer des racines et faire des équations plus compliquées.

通过沿着茎移动球,它的从业者可以进加法,减法,乘法,除法,指数乘法,计算根并制作更复杂的方程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré jeudi qu'elle restait très préoccupée par l'épidémie d'Ebola en Guinée, au Libéria et en Sierra Leone, où le nombre de cas continue d'augmenter de manière exponentielle.

世界卫生组织(WHO)周四表示,它仍然非常关注几内亚,利比里亚和塞拉利昂的埃博拉疫情,那里的病例数继续呈指数级增长。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et comme le superflu n'a pas de limite, donc on est dans cette cette croissance économique exponentielle qui ne se met aucune limite, ce qui fait, qu'évidemment, dans ma campagne électorale, j'ai posé un blasphème : la décroissance.

由于非必需品没有限度,所以我处于没有任何限制的指数级增长的经济中,这就导致,我的竞选活动中,我提出了一个亵渎之词:衰退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pour fêter le Nouvel An, le président nord-coréen a appelé à une " augmentation exponentielle de l'arsenal nucléaire" de son pays pour faire face aux menaces que constituent la Corée du Sud et les Etats-Unis.

为庆祝新年,朝鲜总统呼吁其国家“核武库呈指数增长”,以应对韩国和美国构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Dr Olivier CHAMBON : Il y a quand même des choses qui montrent que le modèle va changer parce qu’il y a déjà une montée en puissance qui se fait, régulière, presque maintenant en accélération donc presque exponentielle.

Olivier CHAMBON博士:仍然有一些事情表明,模型将会改变,因为已经有一种力量上升,有规律地,现几乎加速,几乎是指数级的。

评价该例句:好评差评指正
TV5

Mais il y a aussi d’autres problèmes endémiques qui se posent à ce continent dont la croissance démographique est exponentielle.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On vous a parlé cette semaine des difficultés des boulangers à faire face à cette hausse exponentielle de leur facture d'électricité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte, plainte principale, plaintif, plaintivement, plaire, plaire (à),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接