v. t. indir. (+ à) 1. 使喜爱, 使喜欢, 使高兴, 使中意: Ce jeune homme plein de vigueur me plaît. 我喜欢个生龙活虎年轻人。 Ce spectacle donné par les enfants nous a beaucoup plu. 孩子场演出使我非常高兴。 chercher à plaire à qqn 竭力讨好某人 Cela vous plaît à dire. 随你怎么说吧。 [意谓我可不信]
2. [间接宾语省略]讨人喜欢: Ce garçon plaît. 个孩子讨人喜欢。 La pièce a plu. 剧本是成功。
v. impers. 1. il plaît à 为…所喜欢: Il lui plaît de servir le peuple. 他乐意为人民服务。 tant qu'il vous plaira 随你要多少 quand il vous plaira 随你什么时候
2. s'il vous plait 请, 劳驾[书面缩写为S. V. P. ]: Voulez-vous signer votre passeport, s'il vous plaît? 请在你护照上签个名好吗? Donnez-moi du feu, s'il vous plaît. 劳驾借个火。
3. Plaît-il? <旧>我没听清, 请再说一遍好吗? 4. Plaise (Plût) à Dieu (au ciel) que (+subj. ) 但愿… : Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf! 但愿他平平安安地回来! A Dieu ne plaise que (+subj. ) 但愿不…
se plaire v. pr. 1. 喜欢自己: Ma fille se plaît avec les cheveux courts. 我女儿喜欢留短发。
2. 相爱 3. se plaire à 喜爱, 喜欢: se plaire aux mathématiques 爱好数学 se plaire à rendre service à autrui 乐于帮助人
4. 找到乐趣, 感到惬意: se plaire avec qqn 喜欢跟某人在一 plante qui se plaît dans les lieux humides [引]性喜潮湿植物
常见用法 plaire à qqn 使某人喜欢 ce livre m'a beaucoup plu 我很喜欢本书 ils se plaisent à la campagne 他在乡下很惬意 elle se plaît bien avec lui 她喜欢和他在一