有奖纠错
| 划词

Il veut seulement vivre sans fard.

他只然地生活。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une réunion tenue le 15 mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.

据报道5月15日为纪念国际家庭日召开的会议上,许多官员生动地描述了这一状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.

秘书长早些时候说明了局势的严重,我这方面当然支持他所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Pour changer de notre éternel khôl noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.

摆脱千年不变的黑色眉笔或棕色睫毛膏吧,给你的眼睛,指甲,嘴唇一点颜色看看吧!

评价该例句:好评差评指正

Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.

此外,我们认为,现应该诚实地评估安全理事会与非安理会成员国之间现有协商机制的时候。

评价该例句:好评差评指正

Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus sûr, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.

让我们直截了当地说,我们一方面希望建立更安全的世界,却又不愿意处理有助于实现这一目标的一系列问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Maurer (Suisse) : Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):主席先生,瑞士谢你举行这一辩论。 我们谢主管人道主义事务副秘书长今天上午向安全理事会做了坦率的通报。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.

气专委直率地提出了事实,以毫不含糊的措词指出人类已经改变了气候,而目前的政策――以及照常不变的态度――将导致不可接受的后果。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.

最后我国代表团要强调,必须客观和不偏不倚地评估当地的局势,因此必须让秘书处能向安理会成员以及部队派遣国提供实事求和内行的报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colin-maillard, colinot, colin-tampon, colipyélite, colique, colique périombilicale, coliqueux, coliquidateur, colis, colisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Un fard, un fard à paupières brillant qui est doré bronze.

这是一个,一个有亮闪,是金棕色

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah ouais, donc moi je viens estomper mon fard, " so 2010" .

哦,是,所以我正在调整我容," so 2010" 。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je vais commencer par les yeux, donc avec un fard à paupière.

我将从开始,从开始。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se maquille avec du kohl, un fard noir qui lui fait de très grands yeux.

她用 kohl ,这是一种黑色,能让她睛看起来很大。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Une fois que j'ai fini mon fard à paupières, j'ai une petite brosse pour mes cils.

后,我有一把小刷子可以用来刷睫毛。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai fini avec mon fard à paupières.

画好了。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚扎特》音乐剧

Sans fard je ne sois plus personne .

毫无掩饰我将不再是我。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est pour éviter les démarcations et ça me sert de base pour mettre mon fard à paupières.

这是为了避免出现分界线,而且还能当作底色。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'utilise un rouge à lèvres pour un fard à paupières.

我把唇膏当作

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Le fard à paupières, je suis restée sur la méthode traditionnelle.

我依然使用传统方法涂

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 2: utilise un fard à paupières noir comme poudre pour relever des empreintes.

用黑色粉提取指纹。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est dans cette partie du visage qu'on peut ajouter beaucoup de couleurs avec le fard à paupières et le mascara.

这是程中可以添加很多色彩地方,我们可以使用和睫毛膏。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux vit sa femme debout, en tailleur, et avec les couleurs du fard. Il lui sourit

里厄瞧见他妻子略施脂粉,正穿着套裙站在那里。他对她微微一笑。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc t'as une palette avec des fards à paupière dans les tons orangés et toi ?

你有一个橙色盘,你呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il se livre sans fard et est recruté comme secrétaire.

他敞开心扉,被招为秘书。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors quand on pique un fard et puis qu'on n'est pas capable d'aligner quatre mots, ça m'a aidé à m'exprimer.

所以当你脸红,然后没法连续说四个字时候,这帮助我表达了自己观点。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Qui de nous pourrait, sans dégoût, voir le fard qui enduit votre visage couler sur votre sein ?

我们谁能看到你脸上红晕顺着你胸膛流下来而不感到厌恶?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'utilise du fond de teint, de l'anticernes, de la poudre libre, du fard à paupières, du mascara et du rouge à lèvres.

包括粉底、遮瑕膏、散粉、、睫毛膏和口红。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour cette expérience, tu auras besoin de fard à paupières, d'un pinceau doux, de ruban adhésif, d'une feuille de couleur pâle, de crème hydratante et d'une tasse.

在这个试验中,你需要、软毛刷、胶带、一张浅色纸、保湿霜和一个杯子。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Une jeune femme, appuyée des deux mains à la balustrade, leva vers le ciel sa face bleue, barrée de noir par le fard des lèvres.

一个年轻女人,双手扶在栏杆上,将她蓝色脸仰向天空,嘴唇上涂着黑色容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


collaboration, collaborationnisme, collaborationniste, collaborer, collage, collagénase, collagène, collagénome, collagénose, collant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接