Leur voiture a versé dans le fossé.
他们的车翻到沟里去了。
Le pays est en passe de combler le fossé numérique .
这个国家即将填补在网络信息技术上的鸿沟。
Après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé.
一个急转弯, 车子翻倒在沟里了。
Elles contribueraient beaucoup à combler le fossé numérique.
它们将在合数字鸿沟方面发挥重要作。
Quelles sont les mesures prises pour combler ce fossé?
取什么措施来消除这一差异?
Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.
我们需要填补这一鸿沟,并合我们的分歧。
Est-ce que cela va vraiment combler le fossé?
难道这真的可以合这个差距吗?
Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?
我们如克服贫富之间不断扩大的鸿沟?
Nous devons combler le fossé entre les riches et les pauvres.
我们必须缩小贫富之间的鸿沟。
Il reste néanmoins un fossé entre les promesses et les actes.
然而,在承诺和行动之间还有距离。
J'espère également qu'elle contribuera à réduire le fossé numérique.
我并期待着大会为消除数码鸿沟作出贡献。
Plusieurs orateurs ont évoqué le fossé racial qui existait dans le territoire.
一些发言者提到百慕大境内的种族分歧问题。
Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.
简言之,挑战就是要消除这种差距。
La mondialisation a creusé le fossé entre les riches et les pauvres.
全球化增大了贫富之间的差距。
Il importe de combler le fossé entre la rhétorique et la réalité.
然而,有必要合慷慨陈辞与现实之间的差距。
Mais il existe encore un fossé entre les aspirations et la réalité.
但是,愿望和现实之间仍然存在差距。
Elle a conscience du fossé grandissant qui la sépare des pays riches.
它注意到自己与富裕国家之间的差距日益增大。
Cela ne fait qu'approfondir le fossé entre les uns et les autres.
这样只会加深所涉各方之间的分歧。
Il existe un fossé entre les principes constitutionnels et la pratique réelle.
在宪法原则和实际经验方面存在着巨大差距。
Il existe toujours un fossé entre les intentions et les réalisations du Conseil.
在安理会所提出的意图与所取得成就之间仍存在差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant que le train roulait, il a sauté dans le fossé.
在火车行驶时候, 他跳进了一个沟里。
On va mettre ce tronc d’arbre en travers du fossé pour faire un pont.
我们将这根树干放在坑上,当一座桥。
Je suis obligé d’aller faire aligner le fossé de mes prés sur la route.
我要去把草原上靠大路一边土沟安排一下。
Les châteaux sont souvent entourés d'un fossé qui rend difficile l'avancée des ennemis.
城堡周通水沟,让那些敌人没那么容易进来。
Le Croult, canalisé, alimente ces fossés.
运河化水道为这些沟渠供水。
Il reviendra demain et, tu peux m'en croire, il saura t'apprendre à courir dans le fossé.
明天她才会再回来,而且,可以相信我,她会教怎么跑到那个沟里去。
Je vais toute seule quand je veux, je dors des fois dans les fossés.
我可以随意四处跑,有时我便跑去睡在阴沟里。
Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.
无数事件和误解加剧了这对昔日盟友之痕。
Au premier virage la Lamborghini de Thomas envoya la Toyota de son père dans le fossé.
然而,事实上在第一个拐弯处,托马斯兰博基尼就把他爸爸丰田挤到了路边壕沟里。
Comme il passait par Vassonville, il aperçut, au bord d’un fossé, un jeune garçon assis sur l’herbe.
走过汉瓦松镇时候,他看见沟边草地上坐一个小男孩。
Andrea s’assit sur les revers du fossé, laissa tomber sa tête entre ses deux mains et réfléchit.
他在一座土墙旁边坐下来,把他脸埋在双手里深深地思考了一会。
Le fossé creusé par les années ne pouvait plus se combler et encore moins avec un duplicata.
多年来造成代沟是无法填补,更何况现在面对是一座蜡像。
Oui, les murs étaient nus, son cœur aussi, c’était un déménagement complet, une dégringolade dans le fossé.
是啊!屋子已空了,像她心一样,就像搬家时腾空了一切似,更像交易市场股价跌到了终底。
Trop confiante, l'aile gauche de Septime Sévère s'élance et la première ligne vient s'embourber dans le fossé et les trous.
太自信了,塞普蒂米乌斯·西弗勒斯左翼冲了过来,第一个队伍陷入了沟渠和洞中。
Ces 2 véhicules se sont retrouvés dans le fossé.
这两辆车最终掉进了沟里。
Sur les voies secondaires, plusieurs véhicules sont dans le fossé.
二级车道上,几辆车都在沟里。
Des espèces qui pullulent dans le fossé qui traverse la parcelle.
- 在穿过地块沟渠中蜂拥而至物种。
Les services départementaux ont créé des fossés pour l'entretien des routes.
- 部门服务部门为道路维护开辟了沟渠。
On va avoir des fossés qui vont déborder d'eau, inonder les routes.
我们沟渠会溢出水,淹没道路。
Toute la terre est partie sur les routes, dans les fossés, les rivières.
整个地球都消失在道路上、沟渠里、河流里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释