有奖纠错
| 划词

Tous les gradés ont servi dans l'armée ou la police de leurs pays.

所有干事以前都在自己国家的军队或警察部队中服过役。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs gradés de la MINUSIL, cela pourrait se faire dans le cadre du mandat actuel.

据联塞特派团几位高级军官说,根据联塞特派团的现有务规定就可以实现这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kimouche avait reconnu le commandant Betka de la caserne militaire de Baraki comme faisant partie des gradés dirigeant l'opération.

Kimouche夫人认出Baraki军营的BETKA指挥官是指挥这一行动的军官之一。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la démobilisation des anciennes Forces armées libériennes, il n'y a pas d'officiers gradés pour commander les compagnies d'infanterie.

前利武装部队官兵的复员意味着,已没有验丰富的连级军官指挥步兵连。

评价该例句:好评差评指正

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

评价该例句:好评差评指正

Si l'acquisition d'«armes meilleures» va se poursuivre, l'accent va être mis sur une réforme des «structures».Le haut gradé a aussi mentionné une réforme du système budgétaire de l'armée.

军队高层已同意“全民皆兵”已没有必要的意见,而如果需要购置精良武器,重点就应该放在结构改革之上。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, un grand nombre de commandants moins gradés sont toujours liés à des milices locales qui peuvent avoir une influence démesurée au niveau des élections provinciales.

但是,还有许多下级指挥官然与地方民兵有联系,这些民兵可能对各省的选举产生不适当的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème a déclenché une grave crise institutionnelle qui a conduit à la démission du Ministre de la défense et à l'annonce du renvoi de plusieurs hauts gradés de l'armée.

这种情况造成了一系列体制危机,致使国防部长辞职,并有消息说数名高级军官已辞职。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.

比这两人军衔还要高的陆军和空军参谋长命。

评价该例句:好评差评指正

Ces limites d'âge ne sont pas pris en considération si le fonctionnaire a accompli 30 ans de service effectif pour les gradés et 20 ans de services pour les hommes de troupes.

对于实际服务已满30年并有职衔的公务员和服务已满20年的一般士兵,这一年龄限制不在考虑之列。

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus des deux tiers des auxiliaires de police sont des femmes, la proportion de femmes dans l'effectif des agents à plein temps dépasse à peine 20 %, et encore les femmes sont-elles relativement rares parmi les gradés.

在警务部门,三分之二以上的辅助人员为妇女,略高于20%的全职警官为妇女,其中担高级职务的人较少。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, M. Emmanuel voudrait mentionner que des officiers haut gradés de la police nationale haïtienne ont été jugés pour meurtre et que plusieurs d'entre eux ont été condamnés, quels qu'aient été leur ancienneté et leur grade.

在这方面,他希望想提及的是,海地国家警察局的一些高级官员因涉嫌谋杀而受审,他们中许多人尽管职位显赫也被定罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a ouvert des enquêtes officielles sur la situation dans chacun de ces pays, et il a délivré récemment ses premiers mandats d'arrêt contre cinq hauts gradés de l'Armée de libération du Seigneur, dans le nord de l'Ouganda.

法院检察官已开始对上述各局势展开正式调查,最近法院已发出第一批逮捕令,下令逮捕乌干达北部上帝抵抗军五名高级成员。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, sur le processus en lui-même, l'expert indépendant s'inquiète du retard pris dans le programme de certification et recommande que la priorité soit maintenant donnée à la certification des policiers gradés de façon à envoyer un signal clair quant à l'objectif poursuivi.

此外,关于这一进程本身,独立专家对认证计划拖延表示关注,并建议目前优先认证警官,以便对所追求的目标发出明确的信号。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller militaire ferait rapport au Sous-Secrétaire général chargé du personnel militaire et de la police civile mais il demeurerait l'officier le plus gradé au Siège et, à ce titre, continuerait d'avoir un accès direct au Secrétaire général adjoint chargé des opérations et à moi-même, en cas de besoin.

虽然军事顾问将向主管军事人员和民警事务助理秘书长汇报工作情况,他将是在总部最高级的军事干事,因此他将在情况需要时,继续直接同维持和平行动部副秘书长和同我接触。

评价该例句:好评差评指正

Pour comble de malheur, nombre de ces gens d'armes, particulièrement quelques gradés du haut état-major, n'étaient que des espions achetés pour quelques poignées de dollars, des tortionnaires, des criminels notoires, des perpétuels agents de sanglants coups d'État, trop impatients ou trop sanguinaires pour respecter le mandat d'un chef d'État.

更有甚者,一些军事人员,特别是高级人员,要么是几个美元便被收买的间谍,要么是虐待者、臭名昭著的罪犯或谋划血腥政变的老手,他们犯罪心切、嗜血成性,根本不尊重对国家元首的授权。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Chambre de première instance II du Tribunal a noté, dans l'affaire Procureur c. Kunarac et consorts, qu'en fonction des circonstances on pouvait entendre, par supérieur hiérarchique ayant une responsabilité au titre du paragraphe 3 de l'article 7, un colonel commandant une brigade, un caporal dirigeant une section, voire un individu non gradé à la tête d'un petit groupe d'hommes, pour autant qu'il exerce un contrôle effectif sur ses subordonnés.

对此,前南斯拉夫问题国际法庭在“检察官对Kunarac及其他人”案中指出“视情况,第7条第3款规定的具有督导者责的主管可以是指挥一旅的上校、指挥一排的排长甚至于指挥小部队无官阶的士兵”,24 只要他们对其部下实际掌握。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé au Gouvernement de donner immédiatement aux principaux hauts gradés de la police, de l'armée et des autres forces de sécurité des instructions claires enjoignant tous les responsables de l'application des lois de traiter le viol comme un crime et de prendre toutes les mesures nécessaires pour enquêter avec diligence sur les allégations de viol et d'autres formes de violence sexuelle et en traduire les auteurs devant la justice.

德国建议布隆迪政府立即向警察、军队和其他保安部队的高级官员发出明确指示,即,所有执法人员应将强奸视为罪行,并采取所有措施切实有效调查对强奸和其他性暴力行为的指控,并将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel, postdoctoral, poste, posté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Or justement, la plupart des gradés de l'armée sont des monarchistes nostalgiques.

但准确地说,军队大多数队伍都是怀旧君主主义者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Arrivé à New York, Lightoller est sommé de témoigner : il est en effet l'officier le plus gradé à avoir survécu.

抵达纽约后,莱托勒被传唤出庭作证:他是幸存下来最高级军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Mais les échanges permanents d'artillerie lourde inquiètent ce gradé.

然而,持续重炮交火使这位高级军感到

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年5月合集

Il s'agit d'un haut gradé, d'un colonel.

这是一名高级军,一名校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourtant, aucun haut gradé militaire, responsable politique ou oligarque n'a fait défection.

然而,还没有高级军、政治家或寡头叛逃。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年6月合集

Des soldats gradés, c'est à dire des officiers, des colonels et des généraux.

高级士兵,即军校和将军。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

Les responsables du renseignement occidentaux avancent, eux, le chiffre de 7 haut gradés russes tués.

西方情报员提出,他们,7名俄罗斯高级员被杀数字。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年7月合集

ZK : En Syrie, le décès d'une haute gradée des FDS.

ZK:在叙利亚,一名高级自卫队军亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年10月合集

Le gouvernement somalien renvoie deux hauts gradés, au lendemain du double attentat qui a frappé la capitale Mogadiscio.

在首都摩加迪沙遭到双重袭击后,索马里政府解雇了两名高级军

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le site du MONDE raconte son rôle de femme noire haut gradée lui avait valu l'admiration de Martin Luther King.

世界网站讲述了她作为高级黑人女性角色为她赢得了马丁路德金钦佩。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年4月合集

SB : Au Burundi, un haut gradé de l'armée tué dans une attaque à Bujumbura ce lundi matin.

SB:在布隆迪,一名高级军周一早在布琼布拉一次袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年7月合集

Durant leur garde à vue les trois hommes ont dit qu'ils voulaient filmer la décapitation d'un gradé de cette base...

在警方拘留期间,这三名男子说他们想拍摄这个基地一名高级军被斩首事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il annonce devant les plus hauts gradés de Russie qu'il va continuer sans aucune limitation de budget sa campagne militaire contre l'Ukraine.

他在俄罗斯最高员面前宣布,他将在没有任何预算限制情况下继续他对乌克兰军事行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年10月合集

Surtout les ciblages n'ont pas été à la hauteur, et l'entrainement des pilotes est très vite apparu insuffisant notent de hauts gradés français.

最重要是,目标没有达到标准,飞行员训练很快就显得足,注意法国高级军

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le commandant de ce bataillon de la Garde nationale accepte de nous parler, témoignage rare. Mais les échanges permanents d'artillerie lourde inquiètent ce gradé.

国民警卫队这个营指挥同意与我们交谈,这是罕见证词。但是重型火炮永久交换让这位军感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

Ils ont pris la direction de la ville de Gao ou est arrive ce mardi une délégation de hauts gradés de l'armée tchadienne.

他们采取了加奥市指示,本周二抵达乍得军队高级军代表团。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年8月合集

Ils sont au nombre de 28. Le plus gradé d'entre eux, Bassem al-Saadi, dont l'arrestation mardi dernier est à l'origine de la crise actuelle.

其中有 28 人。其中最资深,Bassem al-Saadi,周二被捕是当前危机根源。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年7月合集

En Irak . Un haut gradé américain estime que les forces irakiennes vont avoir besoin d'aide étrangère pour reconquérir les territoires contrôlés par les insurgés.

在伊拉克。一位美国高级员认为,伊拉克军队需要外国帮助来夺回叛乱分子控制领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

De hauts gradés m'ont dit et montré des documents, des preuves qu'il y a un programme secret dont même mon service de renseignements n'était pas au courant.

- 高级员告诉我并向我展示了文件,证明有一个秘密计划, 连我情报部门都知道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les corsaires venaient de divers horizons : anciens militaires de la Royal Navy ou de la Marine Royale, parfois relativement hauts gradés, on trouvait aussi dans leurs rangs d'anciens pirates amnistiés.

私掠者来历各相同:他们曾是皇家海军或皇家海军陆战队成员,有时他们地位相对较高,也包括以前被赦免海盗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral, postes, postface, postfacer, postféodal, post-formation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接