有奖纠错
| 划词

1.C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.

1.这是古老的,点起五颜六色的灯的节日。

评价该例句:好评差评指正

2.La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.

2.世界上教的教义应启发我们对真理的寻求。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous savons tous qu'un milieu d'enseignement sain et salubre nécessite une salle de cours aérée, illuminée par une lumière naturelle ou artificielle et équipée de matériel pédagogique d'appoint.

3.我们知道,健康的教学环境指的是通风适当的教室,有良好的自和人工光线及适当的教学材料。

评价该例句:好评差评指正

4.La plus belle avenue du monde, illuminée pour l’occasion aux couleurs de l'Europe, a accueilli un marché de Noël où une vingtaine de pays de l'Union européenne étaient représentés.

4.世界上最美的道因此被欧洲的颜色照亮,举办了圣诞市场,共有20多国家出席。

评价该例句:好评差评指正

5.Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).

5.尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞图的判决,加州最高法院却裁定,州宪法关于禁止偏向教派的禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃的十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prosopalgie, prosope, prosopis, prosopite, prosopodynie, prosopodysmorphie, prosopomètre, prosoponévralgie, prosopopage, prosopopée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

1.Lors de cette exposition, la tour Eiffel était illuminée de milliers de lumières.

在这次博览会上,埃菲尔铁塔被成千上万盏灯照亮

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

2.Les rues et les places illuminées créent une ambiance de fête.

街道和广场的灯火通明,营造出节日的氛围。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Et pas du tout une royaliste, une contre-révolutionnaire ou une illuminée religieuse !

她不是皇家主义者、反革命者或宗教狂热者

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

4.Levant sa baguette illuminée, Dumbledore pénétra dans le salon, suivi par Harry.

邓布利多高高地举着发亮的魔杖,走进那间客厅,哈利紧紧跟在后

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

5.Les Brésiliens, vêtus de blanc, festoient sur une plage illuminée de milliers de bougies.

巴西人身穿白色,在一片点亮了成千上万蜡烛的海滩上狂欢。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Au loin, un noir rougeoiement indiquait l'emplacement des boulevards et des places illuminées.

相间的闪光标志着灯火辉煌的林大道和广场的所在地

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Dehors, la ville était illuminée par des flots de lampadaires qui dissimulaient les étoiles.

市的灯海一片灿烂,夜空中的星星被淹没得看不见了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Ensuite, donne davantage d'espace à tes hachures dans la partie illuminée de la pomme.

然后,在苹果被照亮的部分给你画的影线留下更多的空间。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

9.Robe en toile, illuminée avec la couleur du soleil, cousue avec des fils d'or.

帆布裙,被太阳的颜色照耀着,它是用金线缝制的。

「Un mot adopté」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.À deux encablures de l’Abraham-Lincoln et de sa hanche de tribord, la mer semblait être illuminée par dessus.

在距离林肯号右舷尾部两链远的地方,整个海好像都被一种来自海下的光芒照亮了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Ces larges gouttes d’eau, frappant la surface du lac, rejaillissaient en milliers d’étincelles illuminées par le feu des éclairs.

这些大雨点子打到湖上,溅起一片泡沫,被电光照得雪亮。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Appuyé contre la vitre, Harry regardait s'approcher Poudlard dont les fenêtres illuminées scintillaient, brouillées par l'épais rideau de pluie.

靠着窗户,哈利可以看到霍格沃茨越来越近了,它那许许多多的窗户在厚厚的雨帘后闪闪烁烁。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

13.La veille de la noce, toute la ville fut illuminée.

婚礼前夕,整个市都被照亮机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

14.Ces terrasses, recouvertes d’arbres, à cheval sur les façades haussmanniennes illuminées toute l’année et une ambition pour 2025.

这些被树木覆盖的露台横跨奥斯曼的墙,全年照亮,并雄心勃勃地展望2025年。机翻

「TV5每周精选 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

15.Autre décoration, beaucoup plus luxueuse: l'étoile de la Sagrada Familia, à Barcelone, illuminée.

- 另一种装饰,更加奢华:巴塞罗那圣家堂的明星灯火通明机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.On n'avait pas le temps de décorer la maison, alors on l'emmenait voir les maisons illuminées des autres.

- 我们没有时间装饰房子,就带他去看别人的灯饰房子。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

17.Chaque pièce de notre palais était illuminée, il y avait toute la noblesse des alentours, on dansait.

我们宫殿的每个房间都灯火通明,周围所有的贵族都在这里,我们跳舞。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.En l'absence du phénomène de dispersion atmosphérique, la frontière entre les ombres et les zones illuminées par les rayons du soleil était parfaitement délimitée.

由于没有大气的散射,阳光下的影和亮区白分明。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

19.Avec leur fusée Falcon 9, illuminée par son dernier crépuscule sur Terre avant décollage ; les États-Unis sont prêts à reconquérir l’espace.

用他们的猎鹰9号火箭,在起飞前地球上的最后一个黄昏照亮;美国准备重新征服太空。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

20.Imposante et entourée d’austères édifices de style soviétique, cette place rectangulaire vaut la peine d’être vue le soir lorsqu’elle est illuminée.

周围环绕着庄严的苏联式建筑,这个雄伟壮观的长方形的广场在夜晚时点亮灯光,景色值得一观

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prospect-eux, prospectif, prospection, prospective, prospectus, Prosper, prospère, prospérer, prospérite, prospérité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接