13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
要做得太多,保留自己极限。
Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.
部分水坝濒临决。
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术止局限于最近物质。
Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!
它克服了传统花卉种植局限!
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前干旱是否表示已经达到极限了呢?
L'emballage est pas de limite sur le nombre de procédures ouvertes, face-à-face prix.
包装限,数量限,价格面谈。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶油,停翻动,将其至刚刚沸腾。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达知道规则,亦知道界限。
Les Pyrénées limitent la France au sud-ouest.
比利牛斯山是法国西南面界线。
Le Rhin limite la France à l'est.
莱茵河是法国东部边界。
La limite de 200 becquerels par litre avait été dépassée.
200贝克/升限值业已超过。
La limite sur cette route est soixante-dix km par heure.
这条路限速每小时七十公里。
Nos aspirations ne se limitent pas là.
但是,我们渴止这些。
Dispositions à appliquer pour calculer ces limites.
关于计算这些限制规定。
Aimez-vous sans limite de temps, comment?
您喜欢没有时间限制吗,具体怎么样?
À la limite, je préfère ne rien manger que manger ça.
说到底, 我宁愿什么也吃, 也比吃这东西强。
E-fiber transformation de verre limite de vente à court, E-soie brute.
加工销售无碱玻璃纤维短切丝,无碱生丝。
En conséquence, il constitue une limite inférieure effective.
因此,最低工资是一种有效下限。
La barbarie ne semble pas avoir de limites.
这种野蛮行径似乎没有休止。
La cruauté de Saddam Hussein est sans limite.
萨达姆·侯赛因是个毫无人性人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui, la magie a ses limites.
是,魔术也是有局。
Mais il reste quelques limites au recyclage.
但回收利用仍有一些制。
Mais le microfilm a aussi ses limites.
但是,微缩胶片也有其局性。
Tu vois comme ta limite arrive vite.
你看 我所担心事这么快就发生了。
Ce pauvre amour montre déjà ses limites.
这可怜爱情已然展现了它。
Devant eux, la nuit était sans limites.
他面前是无边无际夜。
Mais les périodiques ne se limitent pas là.
但是期刊不仅仅是这些。
Adam s'étira dans la limite du possible.
亚当在狭窄座位上尽可能伸展四肢。
Bon, il va falloir qu'on pose des limites.
好吧,我得设置点障碍。
Il n'y a pas de limites à la connaissance.
学无止境。
Même si je suis patiente, il y a des limites!
就算我有耐心,也得有个底线吧!
Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.
超出这个范围之后是可见宇宙边界。
L'erreur est humaine, mais ma patience a des limites.»
犯错是人之常情,但我耐心是有度。”
Aux yeux des Romains, le monde civilisé a ses limites.
对罗马人来说,文明世界也有它。
Au niveau avancé, il n'y a pas de limite.
到了高级水平,就有制了。
Les colons avaient atteint la limite inférieure de la muraille basaltique.
居民已经到了玄武岩峭壁尽头。
Français Authentique ne se limite pas du tout à la chaîne YouTube.
Français Authentique不局于YouTube频道。
Ces sports permettent aux participants de repousser leurs limites encore et encore.
这些运动让参与者一次又一次突破自己。
On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.
我将其视为一个强大、永恒、无尽,甚至有界实体。
De plus, les brûlures de congélations ne se limitent pas qu'aux congélateurs.
此外,冷冻灼伤不止出现在冷冻室里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释