有奖纠错
| 划词

Les poumons des ouvriers du textile, qui travaillent dans des locaux mal aérés, sont encrassés par l'inhalation de microparticules de tissu.

由于车间通风条件差,纺业工人肺部积满了微小颗粒。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'améliorer les méthodes de vérification des activités nucléaires non déclarées, on procède à des analyses d'échantillons prélevés dans l'environnement, ainsi que des niveaux de contamination des locaux et du matériel pour détecter les microparticules d'uranium et de plutonium.

为了改进秘密核活动核查方法,我们进行了环境取样及设施和设备污染程度方面研究,目是查明铀和钚微粒子。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du programme officiel Canopus, les experts ont développé une batterie d'équipements pour l'étude de paramètres physiques et dynamiques ainsi qu'un composé chimique formé de microparticules (10-12 grammes), qui forme la base technique pour l'étude de la densité des micrométéorites dans l'espace circumterrestre.

Canopus方案下,专设计了一系列供研究理学和动力学参数设备和一种微型颗粒化合(10-12克),该化合是对环绕地球空间中微型陨星密度分布情况进行研究技术基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合

Au cours de sa dégradation, le filtre va se décomposer en microparticules.

在降解过程中,过滤器会分解成

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

Ces microparticules déversées se retrouvent immanquablement dans les océans.

溢出的不可避免地在海洋中被发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Ces microparticules vont ensuite être mangées par les animaux, ce qui va impacter la chaîne alimentaire.

随后将被动物吃掉,将影响食物链。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

J.-C.Batteria: Comme les pollens, les microparticules provoquent des allergies en s'immisçant jusque dans nos bronches.

- J.-C.Batteria:像花粉一样,进入我们的支气管会引起过敏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et même s'ils finissent un jour par se décomposer, ils ne disparaissent jamais complètement et leurs microparticules polluent l'environnement.

即使有一天们最终分解,们也永远不会完全消失, 们的会污染环境。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais les prélèvements de Tara ont montré que le plastique est en fait déjà désintégré par le soleil et la chaleur en microparticules, bien en amont.

但塔拉采的样本显示,塑料实际上已经在上游被阳光和热量分解成了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

On a trouvé plusieurs déchets: du plastique, des filets, des lingettes, du verre, des mégots... Des microparticules sont restées dans la mer.

- 我们发现了几件垃圾:塑料、蚊帐、湿巾、玻璃、烟… … 留在海里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Le problème de ces microparticules, c'est que plus c'est petit, plus ça va loin dans le corps, et notamment dans les voies respiratoires.

- 的问题在于,们越小, 们在体内,特别是在呼吸道中的传播就越远。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

Pour freiner cette pollution, le gouvernement veut imposer aux fabricants d’intégrer dans leurs lave-linges un filtre spécifique qui retiendrait les microparticules des eaux de rinçage.

为了遏制种污染,政府希望要求制造商在他们的洗衣机中成一个特定的过滤器,以保留冲洗水中的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une fois que c'est en mer, ça se dissout, ça se diffuse en microparticules, et en fait, c'est terrible pour la biodiversité, pour le plancton, c'est en fait extrêmement compliqué ensuite de réparer.

塑料一旦进入海洋,就会溶解,扩散成,事实上,对生物多样性,和浮游生物来说都是非常可怕的,而且事后的修复也非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pas la peine, je viens de le faire. Si on observe l’absorption de la vitesse radiale de fond, on peut voir que le pic d’absorption est à deux cents millimètres. Peut-être des microparticules de carbone, de densité F.

“不用,我做过那个课题,观测对旋臂运动背景的吸收,发现有二百毫米的吸收峰,可能是碳,密度在F级。”

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

! Ca agit un peu comme si vous étiez un coquillage, ce sont des microparticules de roche comme l’oxyde de zinc et dioxyde de titane qui se tapissent sur votre peau et qui réfléchissent instantanément les UV.

的作用有点像你是一个壳,们是岩石的,如氧化锌和二氧化钛,潜伏在你的皮肤上,并立即反射紫外线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Pour prendre une douche d'air afin d'éliminer les dernières microparticules.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche, bancher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接