1.Toutefois, la MINUK continue à fournir à ce ministère l'aide et les conseils appropriés.
1.不过,联科特派团继续酌情向族群和回返部提供援助。
2.La Coalition nationale contre le trafic des personnes est coordonnée par le Ministère de l'intérieur.
2.内政部负责协调全国打击贩运人口联盟。
3.Les chancelleries et les ministères s'y réfèrent constamment.
3.各国外交部和其他政府部门的工作不断提及条款草案。
4.Règlement du personnel du Ministère de la santé et des sports.
4.卫生和体育部内部工作人员管理条例。
5.Le Ministère de la santé s'est attaché à deux desseins.
5.卫生部关注的目标有两个。
6.Le Ministère de la santé se charge d'une partie non moins importante.
6.有相当多的由卫生部管理的。
7.Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
7.检察官提了上诉,但奥兰法庭在上诉原判。
8.Enfin, elle presse le gouvernement de régler la question de la coordination entre les ministères.
8.最后,她敦促政府解决政府各部委间的协调问题。
9.Tous les ministères ont l'obligation de fournir des données ventilées par sexe pour leurs programmes.
9.所有部委都被要求为其方案汇编按照性别问题分类的数据。
10.D'après l'auteur, les locaux du Ministère ne sont pas conçus pour une longue détention.
10.提交人声称,内政部的该处建筑不适合长时间拘禁。
11.Le Ministère de l'éducation de la République kirghize prévoit de participer à ce type d'initiative.
11.吉尔吉斯斯坦共和国教育部计划参与这一类的倡议活动。
12.S'agissant de la position de l'Institut, ce dernier fait partie du Ministère de la famille.
12.关于该研究所的地,该研究所隶属家庭事务部。
13.Le Ministère de la police n'a pas achevé d'examiner le texte du projet de loi.
13.该法案仍在由警察部审议。
14.Ministère de la santé (2006) Decades of Disparity III Wellington : Ministère de la santé.
14.卫生部(2006)《几十年的差异》(第三卷)惠灵顿:卫生部。
15.Dans tous les cas, les demandes d'extradition (ou de remise) sont administrées par le ministère public suédois.
15.所有引渡(或移交)请求由瑞典检察机关负责处理。
16.À une date non précisée, l'auteur s'est plainte au Ministère de la justice des actes de R.
16.在一个没明确说明的一天,提交人向司法部控告了R.的行为。
17.Tous les pays intéressés veillent à coordonner cette mise en œuvre dans le cadre d'un ministère.
17.所有提交报告的国家继续通过一个部对这些公约的执行作协调。
18.Le Ministère de la condition de la femme (MWA) coordonne les travaux sur le Programme d'action.
18.妇女事务部对与《行动计划》有关的工作进行协调。
19.Source : Ministère de l'éducation, de la science et de la culture.
19.教育、文化和科学部提供的数据。
20.Source : PUR - Ministère de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche.
20.养殖业种植业与渔业部乌拉圭农村项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Et aussi auprès du ministère de la Magie.
还向魔法部投诉了。
2.Ça tombe bien, parce que je n'ai toujours rien compris à mon ministère.
这正好,因为我从来没有理解过我的部门。
3.Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.
“还有魔法部? ”哈利忍不住问。
4.Moi je n'ai pas de ministère ! - Ben non, mais toi t'es viré !
我没有部门! - 好吧,你被解雇了!
5.Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.
塔列朗,这天才,有时管理着自瓦郎塞来的外交。
6.Je pense que le ministère préférerait la voir disparaître du programme.
我想部里会希望把它从课程中删掉的。”
7.Sa mère travaille au ministère, tu comprends ?
你知道——她妈妈在部里工作。”
8.Weasley, tu as un père et un frère qui travaillent au ministère et tu ne sais même pas ?
“你爸、你哥都在部里,而你居然不知道?
9.En ministère ? ... - Hein ? Ah pardon ... non !
部门? - 嗯?啊,对不起... 不!
10.– Celle-là, elle a une dent contre le ministère de la Magie !
“人专门同魔法部作对!”
11.Le ministère souhaite connaître le mieux possible les… heu… différents éléments de la personnalité des enseignants.
“部里希望全面了解教师的——呃——背景。”
12.Il savait que dans quelques heures, il aurait le ministère de la Magie aux trousses.
知道不要几钟头魔法部就会来追捕他。
13.Alors, elle a téléphoné au numéro vert et quand les gens du ministère sont arrivés, il était déjà parti.
所她就打热线电话。魔法部的人赶到的时候,他早就走了。”
14.On retrouve V.Lerouge devant le ministère de l'Intérieur.
我们在内政部门前找到了 V.Lerouge。机翻
15.On retrouvera V.Lerouge devant le ministère de l'Intérieur.
我们会在内政部前面找到 V.Lerouge。机翻
16.C'est une annonce du ministère de l'Intérieur.
这是内政部的公告。机翻
17.Premier bilan fourni par le ministère de l'Intérieur.
内政部提供的第一次评估。机翻
18.– Moi, mon père soutient toutes les actions contre le ministère !
“我爸爸非常支持反魔法部的行动!”
19.Organisée par le Ministère des Affaires Etrangères français et l'ONU.
由法国外交部和联合国组织。机翻
20.Le ministère a donné l'autorisation aux Détraqueurs de lui infliger cet ultime châtiment si on le retrouve.
魔法部已经答应摄魂怪们捉到布莱克后就这样做。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释