有奖纠错
| 划词

Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires.

鱼靠鳍游动。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.

它们够在全黑的条件下,贴近水面,探测到一条鱼的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle espèce de poisson-crapaud a été découverte en mai en Indonésie. Ce poisson a des nageoires latérales qui lui servent de pattes.

这是今年5月在印度尼西亚发现的蟾鱼新物种。这种鱼的身体两侧长有想手一样的鳍。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces calmars, diverses espèces de poissons à nageoires, comme le merlan bleu austral, le merlu et le grenadier bleu, sont aussi pêchées.

除了这两种鱿鱼之外,还有一些有鳍鱼,包括南方蓝鳕鱼、hake和hoki。

评价该例句:好评差评指正

Enroulés autour d'un membre ou d'une nageoire, il peuvent provoquer l'arrêt de la circulation sanguine et la perte du membre, surtout si l'animal n'a pas encore terminé sa croissance.

在缠住动物的肢体和鳍时,致动物的循环丧失和肢体截断,尤其是在动物生长时。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup beaucoup ?-Beaucoup beaucoup et plus encore Plus que le corbeau son trésor Plus que le chien sa queue Plus que la baleine ses nageoires -Tu m'aimeras toujours toujours ?

很多,很多,而且会更多 就乌鸦爱它的财宝 就狗儿爱它的尾巴 就鲸鱼爱它的鳍 -你会永远,永远爱我吗?

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici des affaires du thon à nageoire bleue, de l'affaire de l'usine MOX et de l'affaire relative aux travaux de poldérisation, mentionnée récemment par le représentant de la Malaisie.

我指的是南方蓝鳍金枪鱼案、混合氧化物案和马来西亚代表团最近提交的土地开垦案。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il n'est pas exclu que, dans l'Affaire du thon à nageoire bleue, le demandeur ait saisi le Tribunal du droit de la mer avant tout en vue d'obtenir une décision clairement exécutoire.

例如,在蓝鳍金枪鱼案中,申请人完全以选择国际海洋法法庭,因为它寻求的是容易强制执行的措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des travaux judiciaires, le Tribunal était appelé à statuer sur trois affaires : la première était l'Affaire du navire Saiga (No 2), et la deuxième et la troisième concernaient le thon à nageoire bleue.

关于法庭的司法工作,庭长报告称,在1999 年当中,法庭审理了三个案件:第一个案件是M/V“Saiga(塞加)”(第2 号)案,第二和第三个案件是南部金枪鱼案。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pour la conservation du thon à nageoire bleue a constitué un groupe de travail sur les espèces écologiquement associées qui a formulé, entre autres, des recommandations concernant les prises accessoires de requins et d'oiseaux de mer.

南部蓝鳍金枪鱼养护委员会(CCSBT)。 CCSBT成立了一个生态种群问题工作组,其工作包括提出关于附带捕获的鲨鱼和海鸟的建议。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième et troisième affaires concernaient les demandes adressées le 30 juillet 1999 par la Nouvelle-Zélande et l'Australie, respectivement, pour l'imposition de mesures conservatoires, en attendant la constitution d'un tribunal arbitral, dans le cadre d'un différend avec le Japon concernant le thon à nageoire bleu.

第二和第三个案件涉及分别由新西兰和澳大利亚于1999 年7 月30 日提出的请求,它们请求就它们与日本关于南部金枪鱼的争端在仲裁法庭组成之前提出临时措施的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les requins océaniques, essentiellement le requin bleu (Prionace glauca), le requin à longues nageoires (Carcharhinus longimanus) et le requin soyeux (Carcharhinus falciformis) sont capturés en grands nombres en tant que prises accessoires de la pêche à la palangre; leurs ailerons, très prisés, sont alors prélevés.

以蓝鲸(Prionace glauca)、远洋白鳍鲨(Carcharhinus longimanus)和丝鲨(Carcharhinus falciformis)为主的大洋鲨鱼,作为延绳捕鱼的副渔获物被大量捕捞,极为珍贵的鱼翅被割除。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, afin de protéger le milieu marin, la Commission a élaboré des mesures de conservation et de gestion pour les principales espèces dont elle s'occupe actuellement, c'est-à-dire le thon à nageoire jaune et le thon obèse à gros oeil, lesquelles tiennent compte des répercussions sur toutes les espèces de thon dans un même écosystème.

另外,为了保护海洋环境,美洲热带金枪鱼委员会拟定了针对目前由委员会管理的黄鳍金枪鱼和大眼金枪鱼这两个主要鱼种的保护和管理措施,并考虑到这些措施对同一生态系统的所有其他金枪鱼鱼种的影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Guillaume (Président de la Cour internationale de Justice) déclare que la situation créée par la prolifération des instances judiciaires internationales et son incidence sur le droit international ne s'est pas améliorée depuis l'année précédente et, de fait, comme on a pu le constater à l'occasion du différend concernant la pêche à l'espadon apparu entre le Chili et l'Union européenne et dans l'affaire du Thon à nageoire bleu, les risques de « forum shopping » se sont aggravés.

Guillaume先生(国际法院院长)说,自上年以来,国际司法机构的激增及对《国际法》产生的影响这一状况没有得到改善,而且,确实智利和欧洲联盟之间关于箭鱼种群的争端和南方蓝鳍金枪鱼案件所表明的那样,“随意组织论坛”的危险愈发严重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo, judoka, jugal, jugale, juge, jugé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

On ne va nulle part en battant des nageoires.

拍打鱼鳍你无法走远。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Éclairés par la lampe à huile, ils se partagent une nageoire de phoque.

在油灯的照耀下,他们在共海豹鳍。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son corps a la forme d'un fuseau et est muni de nageoires velues.

它的身体是纺锤形的,身体两边有毛鳍。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce nœud glissa jusqu’aux nageoires caudales et s’y arrêta.

绳结直滑到尾鳍,就停了下来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Je le savais. Je continue mon trait et je dessine une nageoire.

我知道。我延长线条,画鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son corps cuirassé est doté de huit nageoires qui lui valent le surnom de fossile vivant.

它的身体有8得上活化石这昵称。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.

它的前肢也变成了鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Non, les nageoires ça repousse, et puis c'est indolore, c'est vraiment le bout de la nageoire.

不,鳍会长回来的,而且不痛,而且这是鳍尖。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Oui, mais il peut aussi sortir de l’eau et se déplace avec leurs nageoires.

是的,但是它以跳出水面,靠鱼鳍走路。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Je continue mon trait, et je dessine une nageoire, puis je fais son ventre jusqu'à la queue.

我继续画这根线条,我画鱼鳍,然后画肚子,直到尾巴为止。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit que des nageoires lui étaient poussées.

就好像他的脚突然变成了鸭蹼。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Sur cette photographie, un phoque est niché dans le creux de sa nageoire.

在这张照片上,块海豹皮卡在鱼鳍的缝隙里。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Puis le ventre, une nageoire, l’autre nageoire, et enfin, tu remontes très haut pour terminer la tête.

然后画肚子、鱼鳍、另鱼鳍,最后,你向上画头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Dans l'eau, il est très agile, grâce à ses nageoires postérieures.

(旁白): 在水里,它非常敏捷,这要归功于它的后鳍。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Parfait. Je continue le trait pour rejoindre la tête sans oublier sa nageoire en forme de triangle.

完美。我将这条线延伸到头,别忘记三角形状的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

C’est sa queue. Je continue et je trace une nageoire en forme de triangle arrondi.

这是它的尾巴。我继续画圆润的三角形状的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Puis, tu dessines la tête ronde et une nageoire comme un triangle.

之后,你画圆圆的头,三角形状的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

Tu continues ton trait pour rejoindre la tête sans oublier sa nageoire en forme de triangle.

你将这条线与头相连,别忘了三角形状的鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un petit poisson bondit de l'une d'entre elles jusqu'à une autre sphère et remua gracieusement des nageoires entre des algues vertes.

条小鱼从只水球中蹦出,跃入另只水球,轻盈地穿游于绿藻之间。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est juste enlever toutes les nageoires là qui sont alors, sur le dos du poisson, sur le côté et sur le ventre.

那就是去除所有的鱼翅,鱼背上、侧面还有肚子上的鱼翅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette, Jullian, julukulite, Julus, jumaux, jumbo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接