有奖纠错
| 划词

Tu utilises peu de mots dans ta narration, il y a beaucoup de silence.

你用很少字来述说故事,反而有很多静默的时间。

评价该例句:好评差评指正

Calme-toi, et tu peut entendre la narration sur ma propre histoire, la mémoire d'un château.

静下心来,你就能听见我诉说自己的故事,属于一座城堡的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.

出色的演绎以及鲜活的人物使它载誉世界,获巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Elégance et fluidité électrisantes de la mise en scène, chaos total dans la narration et scènes d'une crudité rare.

导演手法如流畅,让人激奋。故事复杂而混乱,场面新颖而疏

评价该例句:好评差评指正

Vu" Le scaphandre et le papillon" qui me plaît. La façon de la narration est exceptionnelle. Je vous le recommande.

看了《潜水钟与蝴蝶》,很喜欢。叙事手法很特别,不法国电影闷,好好看,不错的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des enfants ont été formés à la narration numérique, ce qui leur a permis de produire un CD portant sur leurs espoirs et leurs aspirations.

外,孩子们在接受讲故事培训后,能够制作一张光盘,表达他们对未来的希望和响往。

评价该例句:好评差评指正

Principalement parce que je veux que la narration reste facile pour le lecteur.Dans cette histoire, les événements s’enchaînent et les personnages ne peuvent pas s’arrêter et discuter.

实际上,我这样做是想方便于叙事,在一个故事里,事物之间是存在联系的,角色不可能说没有交流。

评价该例句:好评差评指正

Si la narration fluide du deuxième volet le rend plus accessible, la vision de ce diptyque se justifie amplement par son intelligence et la virtuosité de la mise en scène.

如果说黑社会第二部的流畅性增强了它的可读性,可以说这部双部曲的观点通过它的智慧和精湛技艺完全表达了出来。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les activités les plus réussies, on mentionnera la formation, en Jordanie, de 100 enfants et jeunes à la production de film et à la narration numérique, qui a débouché sur la production d'un documentaire sur le travail des enfants.

其中最成功的一项活动是在约旦培训100名儿童和青年电影制作和以数字手段讲故事的技能,最终制作了一部关于童工的记录片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif, inversion, inversive, invertase, invertébré, invertébrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans être le moins du monde intimidé, Julien reprit sa narration.

干连丝毫未被吓住,继续讲他的故事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio s’inclina et reprit sa narration.

贝尔图乔鞠了一躬,继续讲他的故事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Faisons un tour de jardin, dit l’académicien entrevoyant avec ravissement l’occasion de faire une longue narration élégante.

“我们到花园里转一圈,”院说,看到有机会讲一个长长的风雅故事,不禁欣欣然。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Ensuite, comme sa narration ne le rendra, hélas !

,正如之前所说,哎!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年季度合集

L’écrivain Alberto Manguel prête sa voix pour la narration de ces dix courts-métrages.

作家阿尔贝托·曼格尔为这十部短片配音。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce qui fonctionne vraiment bien sur YouTube, c'est la narration.

在YouTube真正起效果的是讲述。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Cette idée, introduite par le poète anglais Coleridge, est la base de la narration fictionnelle, un pacte entre l'auteur et le spectateur.

这个概念由英国诗人柯勒律治提,它是虚构叙事的基础,是作者与观众之间的公约。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, cette série va réinventer la narration habituelle en amenant beaucoup plus de réalisme et de nuance, en désidéalisant la figure du policier américain.

,这个系列将通过带来更多的现主义和细微差别来重塑通常的叙事,通过贬低美国警察的形象。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En fait, à partir de la période de Vétheuil en 1878, Monet va éliminer de ses tableaux toute figure humaine et toute narration.

1878年韦特伊的那段时间开始,莫奈所有的人像画和所有的叙事部分都消失了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De nombreux auteurs produisent des guides terrestres, chartes marines et traités écrits dont la narration linéaire va du point de départ jusqu'à l'arrivée.

许多作者撰写了陆地指南、海洋宪章和书面论文,线性叙事发点到到达点。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette narration devenant un peu longue, les rangs des auditeurs s’éclaircirent encore, et le public ne se composa plus que d’une vingtaine de personnes.

他的故事越讲越长,听的人也越来越少,现在全部只剩下不到十个人了。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Rembrandt évacue la narration et les effusions sentimentales qui banalisent la scène et la font rentrer dans l’ordre normal des choses.

伦勃朗疏散了叙事和情感的倾泻,这些叙事和情感输使场景变得微不足道,并将带回了事物的正常秩序。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Laissez-vous bercer par la musique et la narration de cette histoire inspirée de faits réels, qui a été développée en collaboration avec Simon Thuault, Égyptologue.

让自己被音乐和这个故事的叙述所吸引,这个游戏的灵感来自于真事件,这个游戏是与埃及古物学家Simon Thuault合作开发的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, du coup, je me dis, moi, je suis pas sociologue, hein, je suis pas anthropologue non plus, mais je suis designer. Mon métier, c'est transformer l'environnement qui nous entoure pour lui apporter une narration nouvelle.

所以,我告诉自己,我不是社会学家,我也不是人类学家,但我是设计师。我的工作是,改变我们周围的环境,为它带来新的故事。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Je ne dois pas non plus tarder de terminer mes écritures ; car si jusqu'ici ma narration a échappé à la destruction, ce n'est que grâce à une combinaison de grande prudence et d'heureux hasard.

我很快就要写完了,到目前为止我是凭借着运气和自己的小心,才让这份交代存留了下来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Avec la bonne narration, le genre de l'horreur est capable de susciter la curiosité du public et de l'inciter non seulement à regarder des films d'horreur, mais aussi à inventer ses propres histoires sur le sujet.

通过正确的故事讲述,恐怖片能够激发观众的好奇心,激发他们不仅观看恐怖电影,而且还可以就此主题创造自己的故事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai trouvé ça vraiment intéressant, et le fait d'avoir une narration à plusieurs voix est aussi pas mal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité, invincible, invinciblement, in-vingt-quatre, inviolabilité, inviolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接