Par contre, pendant la fermentation, lorsque le vin est en fût, une oxydation contrôlée a lieu.
然而,在发酵过程中,人为的氧程序会应用在橡木桶里的葡萄酒。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液口生态系统不靠光合作用、而是靠合作用存活;谓合作用,就是利用学氧作用的能量,以二氧碳和养矿物质生成有机物。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液口生物生产力的不是来自日照海面的光合产品,而是口微生物产生的有机物类的合作用,口微生物利用学氧产生的能量,从CO2和矿质养分中产生有机物质。
Nos efforts de déminage dans cette région se heurtent à des obstacles liés à la vaste superficie où les mines ont été disséminées, à l'oxydation des mécanismes de déclenchement de ces explosifs, ce qui les rend encore plus dangereux, et au mouvement des sables qui accentue l'enfouissement des mines et empêche de les détecter et de procéder aux opérations de déminage habituelles.
阻碍我们清除这些雷区的障碍包括埋设地雷的地区的巨大面积、使地雷变得更危险的地雷引爆机制的金属氧、以及由于沙子的流动造成的地雷埋设深度的增加,后者使正常的探测和排除程序受到阻碍。
La gazéification du charbon, moyennant son oxydation partielle en vue de la production de gaz synthétique (surtout du monoxyde de carbone et de l'hydrogène), représente une technologie essentielle à cet égard. Elle permet de produire de l'électricité grâce à des centrales au cycle de gazéification combiné et intégré avec des émissions de polluants atmosphériques fort réduites et à un coût compétitif.
通过用氧气进行部分氧使煤碳气来生产合成气(主要含一氧碳(CO)和氢)的技术将是一项关键技术,该项技术使人们有可能通过综合气联合循坏发电厂来提供电力,同时这种供电可大大减少空气污染物的排放和保持极具竞争力的成本。
S'agissant de la qualité de l'air, les modèles de recherche laissaient entendre que les modifications du pouvoir d'oxydation de l'atmosphère induites par l'ozone auraient moins d'effets sur les concentrations de radicaux hydroxyles au niveau du sol, mais que les concentrations troposphériques de HFC-134a, qui était un puissant gaz à effet de serre, augmentaient rapidement, ce qui avait des conséquences sur l'évolution du climat.
关于空气质量问题,根据模拟研究取得的结果,因臭氧而产生的大气氧能力方面的变可能会对地面的羟基物质浓度产生较小的影响,但对流层中的氟烃-134a—一种潜在的温室气体—的含量却迅速增加,从而加剧了气候变。
Les méthodes utilisées pour le nettoyage des sites pollués par le lindane comprennent : a) les incinérateurs de déchets dangereux et les fours rotatifs avec réduction chimique en phase gazeuse; b) la décomposition catalysée par une base; c) la dispersion de sodium (réduction par un métal alcalin); d) l'oxydation dans l'eau sous-critique; e) l'oxydation dans l'eau supercritique; f) la méthode mécanochimique; et g) le procédé GeoMelt.
清理受林丹污染的场所的措施包括:a)利用气相学还原法的危险废物焚烧炉和回转窑,b)碱催分解,c)钠散(碱金属还原),d)临界水氧,e)超临界水氧,f)机械学方法和g)GeoMelt工艺。
Conformément aux procédures de réexamen mentionnées au paragraphe 41 des modalités et procédures, et compte tenu des demandes de réexamen formulées par des membres du Conseil ainsi que des communications des représentants de participants au projet et des entités opérationnelles désignées, le Conseil a décidé de réexaminer l'enregistrement des activités des projets 0001 (projet de réduction des émissions de GES par oxydation thermique d'HFC 23 au Gujarat (Inde)) et 0003 (projet de décomposition d'HFC à Ulsan) proposées au titre du MDP.
根据清洁发展机制模式和程序第41段所述审评程序,考虑到理事会成员提出的审评要求,以及项目参与方和指定经实体代表所作的说明,理事会商定对登记拟议的清洁发展机制项目活动“Project for GHG emission reduction by thermal oxidation of HFC 23 in Gujarat,India”(0001)和“HFC decomposition project in Ulsan”(0003)进行一次审评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur notre site, au large de l'aquitaine, l'oxydation du méthane est là depuis tellement longtemps que ça permet aussi de précipiter des roches dures, que l'on appelle des roches carbonatées, dérivées du méthane en fond de mer.
- 在我们位于阿基坦海岸附近的场地上,甲烷的作用已经存在很长时间了以至于它还可以沉淀出坚硬的岩石,称为碳酸盐岩,源自甲烷海底。