Je veux que tout soit éliminé avant l'arrivé de ma fille! Pige?
我要在我女儿来之前把那些全部除掉!明白了没?
Pige donc ce tableau!
你瞧这幅画!
Tu le moment n’est-il n’a pas encore pigé que notre nation sœur, seuls sept unie du moins nous?
你在难道还不明白,只有我们姐妹七个团结起来才是真正的彩?了我们任中的一个,都不是完整的彩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Histoire que si un jour les aliens (ou les allemands) nous envahissent ils pigent rien.
如果有天外星人(或德国人)入侵我们,他们什么也不懂。
Alors, piger, ça veut dire comprendre.
piger意味着理解。
J’ai jamais pigé votre obsession des damiers les emo, ça cache un truc louche.
我理解不了您对棋盘的痴迷,情绪者们,这其中隐藏着些猫腻。
Il a pigé qu'il y avait de la vengeance dans l'air et que c'était la honte pour Léa.
他明白空气里弥漫着报复的气息,这对Léa来说是种耻辱。
Non c'est bon attend, je crois que j'ai pigé le truc !
不, 好等等, 我想我选了那西!
C'est pour qu'ils me pigent mieux!
这样他们才能让我变得更好!
Fais bouger tes mains au-dessus de la boîte pour faire comme si tu étais en train de deviner la carte pigée.
手在盒子上移动,假装你在猜抽到的牌。
Te sers pas de ton Sandevistan, pigé ?
别用你的Sandevistan,明白吗?
Non, je suis désolé, j'avais pas pigé.
不,对不起,我没有选择。
J'ai essayé. Il a pigé le truc.
我试过了。他耍了把戏。
Je lui ai fait écouter la musique. Il l'a tout de suite pigée.
我让他听音乐。他马上就明白了。
Poisson avait pigé sa femme avec Lantier. On ne savait pas au juste les choses, parce que chacun racontait ça à sa manière.
布瓦松把她妻子和朗蒂埃双双拿获。人们并不知道事情的详情,因为每个人都用自己的想象叙述着发生的切。
Place ta boîte sur la table devant toi et fais-la tenir sur le côté de façon à ce que tu sois capable de voir quelle carte ton ami a pigée.
把盒子放在你面前的桌子上,站在旁,这样你就可以看到你的朋友抽到了哪张牌。
Je vais tout vous décortiquer, simplement et rapidement, et comme ça quand vous verrez un défilé, quand vous entrerez dans une boutique, vous pigerez tout, tout de suite !
我将为你剖析切,简单而快速,所以当你看到时装秀时,当你进入商店时,你会马上得到切!
J’ai pas tout à fait pigé pourquoi mais au XVIe siècle à Paris on disait d'un homme qu'il était de l'abbaye de Longchamp quand
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释