词条纠错
X

conspirer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

conspirer

音标:[kɔ̃spire] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 conspirer 的动词变位
v. t.
[旧]密谋, 暗中策划:
conspirer la mort de qn 谋害某人


v. i.
阴谋, 密谋, 共谋, 谋反:
conspirer contre qn 密谋某人


v. t. indir. (+à )
(人)齐心谋求, (事物)一起
Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme. 厂人员协力争取提前完成任务。
Tout conspire à la réussite de ce projet. 一切都这个计划成功。


常见用法
conspirer contre l'Etat密谋反政府

近义词:
cabaler,  comploter,  intriguer,  manigancer,  coopérer,  tendre,  concourir,  contribuer

conspirer à: contribuer,  

反义词:
contrarier,  contrarié

Toute l'usine conspire à accomplir la tâche avant terme.

厂人员协力争取提前完成任务。

Il est possible, par omission, de conspirer gravement contre la paix.

如不采取行动,我们可能严重伤害世界和平。

Ces craintes ont été avivées le 18 octobre, le Gouvernement ayant accusé plusieurs commissaires de police locaux de conspirer pour prendre le pouvoir.

令人更加担心的是,政府于10月18日指控一些高级地方警察管(警察局长)阴谋篡夺国家政权。

La loi impose une responsabilité pénale aux personnes qui conspirent pour commettre ces infractions, tentent de le faire ou aident à les commettre.

该法规定,共谋参与、企图从事或协助犯有此类罪行者须负刑事责任。

La cupidité des politiciens et la recherche impitoyable des profits par les sociétés multinationales ont conspiré, dans plusieurs cas, à prolonger les conflits.

政客的贪婪和跨国公司无地追求利润沆瀣一气,在一些况下延长了冲突。

Le BSCI a pu confirmer qu'un membre du personnel recruté sur le plan national avait conspiré en vue d'introduire clandestinement des Érythréens en Éthiopie.

监督厅进一步证实,一名本国工作人员合谋参与向埃塞俄比亚偷运厄立特里亚人的活动。

Ce crime est commis si au moins deux personnes conspirent pour commettre un acte criminel punissable d'au moins cinq ans d'emprisonnement ou d'une peine plus sévère.

如至少二人共谋犯罪,便犯下这种罪行,可判处五年以上徒刑或更严厉的惩罚。

Des menaces laissant entendre que des agents de la sécurité d'État affectés à la prison de St. Catherine conspiraient avec les prisonniers pour faire assassiner Mme Allen auraient été proférées.

另外据称,有人发出威胁说,与St. Catherine监狱有关的国家安官员正与囚犯密谋杀害Allen女士。

Il a affirmé que le rejet du dialogue par le Gouvernement et la poursuite des sanctions contre son mouvement montraient clairement que le Gouvernement et l'ONU conspiraient pour l'éliminer.

他指称政府拒绝对话,继续制裁他的运动,明确显示政府和联合国阴谋要消灭他。

Malheureusement, il existe toujours des vestiges du fascisme et du conservatisme qui entravent la coexistence dans la diversité et la différence et qui conspirent contre le progrès du pays.

遗憾的是,法西义和保守义残余继续妨碍人们在一个多样化和有差别的环境中共存,同时也在阴谋破坏国家的进步。

Nous savons que les problèmes dans les rues sont considérables et que ces groupes armés contrôlent des quartiers entiers, où l'impunité et la violence conspirent pour nuire à la population.

我们了解,街头的挑战是巨大的,并且这种武装匪帮控制了整个街区,他们在里面无法无天和对居民实行暴力。

Dalimpex avait fait valoir que, pendant la période durant laquelle il travaillait à Dalimpex, Janicki avait conspiré avec Agros et avait, pour l'essentiel, été à l'origine de l'effondrement de celle-ci.

Dalimpex声称Janicki在Dalimpex任职期间同Agros合谋,很大程度上导致了自己的衰落。

Il semble donc que Jamal Basma, le principal importateur de produits pétroliers, ait conspiré avec l'ancien Directeur général de la LPRC, Edwin Snowe, afin de gonfler les tarifs appliqués à la MINUL.

由此看来,最大的石油进口商Jamal Basma 串通利比里亚炼油公司前总裁Edwin Snowe抬高对联利特派团的收费。

Dans le cas du Guatemala, des problèmes concernant les données, les sols et le climat avaient jusque-là conspiré contre l'avènement de solutions de remplacement viables sur le plan économique et sur le plan technique.

就危地马拉自身而言,迄今为止,数据方面的问题、土壤问题以及气候方面的问题等,该国在寻求经济和技术上均为可行的替代品过程中倍感艰难。

Toute personne qui conspire avec une autre personne en dehors d'Antigua-et-Barbuda pour commettre à Antigua-et-Barbuda tout acte punissable aux termes de la présente loi sera considérée comme ayant conspiré à Antigua-et-Barbuda pour commettre cet acte.

(2) 任何人,如果在安提瓜和巴布达境外的任何地点同他人密谋在安提瓜和巴布达境内行事,而这种行为构成该法所规定的一项罪行,则应视为密谋在安提瓜和巴布达境内实施这项行为。

Ces catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme ont conspiré bien évidemment à entraver les efforts déployés par nos citoyens pour poursuivre des activités productives susceptibles de les arracher, ainsi que leurs familles, à la pauvreté.

这些自然灾害和人为的灾害无疑破坏了我们各国人民从事生产性活动的努力,生产性活动本可以他们及其家庭摆脱贫穷。

L'article 224 du Code pénal stipule également que quiconque conspire avec une autre personne pour en tuer une autre, que cette dernière se trouve au Kenya ou ailleurs, commet un délit grave et est passible de 14 ans d'emprisonnement.

《刑法典》第224节还规定,任何人若与他人合谋杀害肯尼亚境内或者其他地方的任何人,则犯下重罪,可判处十四年监禁。

Cependant, le fardeau de la dette que continuent de devoir porter de nombreux pays en développement, l'insuffisance des montants de l'aide publique au développement et les incertitudes qui affligent le système commercial mondial conspirent actuellement contre la réalisation de ces objectifs.

然而,很多发展中国家所承受的持续存在的债务负担,官方发展援助的不足以及世界贸易体系存在的不确定因素目前阻碍着实现这些目标。

La responsabilité des souffrances ainsi causées, auxquelles le représentant chypriote grec fait allusion, incombe manifestement à la partie chypriote grecque et à la Grèce, qui, ensemble, ont conspiré pour réaliser l'enosis (c'est-à-dire l'annexion de l'île à la Grèce) aux dépens des Chypriotes turcs.

希族塞人代表所指人们遭受痛苦的责任,要应由希族塞人一方和希腊来承担,他们共同图谋将塞浦路并入希腊,牺牲了土族塞人的利益。

La législation nationale de certains États prévoit un effet extraterritorial en autorisant son application aux personnes qui s'en tiennent à l'intention d'importer des drogues de l'étranger ou qui conspirent à cet effet, encore qu'aucun comportement ne se soit concrétisé sur le territoire de l'État exerçant sa juridiction.

某些国家的立法允许这类立法适用于仅仅在境外谋划或企图进口毒品但在张管辖权的国家境内未付诸实施的人,从而规定其域外效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conspirer 的法语例句

用户正在搜索


暴露, 暴露的, 暴露法, 暴露身分, 暴露思想, 暴露文学, 暴露无遗, 暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的,

相似单词


consortium, consorts, consoude, conspirateur, conspiration, conspirer, conspuer, constable, constamment, constance,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。