Les petits s'amusent avec des pistolets à eau.
小孩子们玩水消遣。
Le pistolet est un vrai professionnel de production de base.
是真正喷专业生产基地。
Chacun de ces combattants a reçu un pistolet mitrailleur.
接受训个人都领到支机关。
On a également récupéré un pistolet tchèque modèle 61 de type Skorpian.
此外,还发现支捷克造61型Skorpian自动手。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开。
Selon les médias grecs, les deux suspects possédaient des pistolets, portaient des péruques et des gilets par-balles.
根据希腊当地媒体报道,这两名嫌疑人头戴假发,身穿防弹衣并携带手。
Son pistolet a raté.
他手没打响。
Mon pistolet a manqué.
我手没打响。
Il étale également sa collection d'armes, fusils d'assaut, pistolets, grenades, etc. où rien ne semble manquer.
他还展示了自己拥有个武器库,冲锋、手、手雷等应有尽有。
Ces armes seraient déployées dans les rues par manque de pistolets et de munitions correspondantes.
这类武器之所以在街头使用,据报告是因为缺少手和手口径子弹。
La seule arme trouvée chez Paul Denis est un pistolet dont il détient un permis en la circonstance.
在保罗·德尼家查出唯件武器是支手,而且这支手有执照。
Entreprise spécialisée dans la production haut de gamme de série et outils pneumatiques pistolet série de canons à air.
本公司专业生产中高档气动工具喷系列和气系列。
Dans le cas des pistolets et des fusils, on transperce le canon et les pièces essentielles de la culasse.
对手或步,要在管和机匣重要部分钻眼。
Il y avait aussi huit autres individus armés de pistolets-mitrailleurs Uzi, d'un fusil de calibre 12 et d'un revolver de calibre 38.
此外还有8名手持Uzi冲锋、12口径来福和38口径左轮手武装人员。
La Société est bien connue pour profiter de la poudre et liquide pistolet électrostatique fabricant de pièces en est une.
本公司是国内享有知名度粉体液体静电喷及喷配件生产厂家之。
Cette résolution interdit par ailleurs l'utilisation des pistolets d'enfant ou autres armes factices durant les festivités organisées à cette occasion.
决议还禁止在国庆节庆祝活动期间使用玩具或其他仿真武器。
Au total, 27 816 armes légères, dont des pistolets, des revolvers, des fusils et des armes de fabrication artisanale, ont été détruites.
共销毁了27 816件武器,包括手、左轮手、步、散弹和自制武器。
Puis il y a l'autre partie, à qui l'on interdit de fabriquer même le pistolet ou le fusil du plus petit calibre.
不允许、甚至禁止另方生产最小轻武器、手或步。
Un gardien en état d'ébriété a tiré sur un détenu et, à plusieurs reprises, des gardiens ont pointé leur pistolet sur sa tête.
名囚犯挨了酒醉看守,提交人有好几次被看守拿顶住头部。
Il relève son col, met ses mains dans ses poches, cache son visage avec son chapeau, et met dans une poche son pistolet.
之后,这个有着张俊朗脸却带着漠然表情杀手,竖起衣领,双手插袋,把脸埋进硬幨帽里,塞进口袋,独自行走在大街雨中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都是荷实弹。
Quand Javert eut disparu, Jean Valjean déchargea le pistolet en l’air.
当沙威已看不见了,冉阿让向天空开了一。
Morrel, dit le comte, m’avez-vous jamais vu tirer le pistolet ?
“莫雷尔,”伯爵说,“从来没有见过我打吧?”
Elle tenait quelque chose dans sa main : un pistolet !
她手里拿着一个东西,是!
Les regards étaient chargés comme des pistolets, la moindre étincelle pouvait faire partir le coup d'une querelle.
恶狠狠的眼睛赛过子弹上膛的手,一点儿火星起一场恶斗。
La Grande Guerre a vu des pilotes se battre au pistolet depuis leurs cockpit, puis avec des mitrailleuses.
第一次世界大看到飞行员在驾驶舱内用手作,然后用。
En ce moment on entendit le coup de pistolet.
这时听见一声响。
Un coup de pistolet en l’air, au plafond, n’importe où.
朝空地方开一,对天花板,对任何地方,都行。
Il se retourna et aperçut Julie, le pistolet lui échappa des mains.
他转过身来,看见了尤莉的掉了下来。
Le pistolet avait-il une odeur d'huile ?
“有油味吗?”
Ventre à terre, brides lâchées, sabre aux dents, pistolets au poing, telle fut l’attaque.
腹朝黄土,放开缰勒,牙咬着刀,手捏着,那是当日冲杀的情形。
N’oubliez rien de ce que je vous ai dit. Pan. Un coup de pistolet.
您不要忘了我说的话。砰。一。”
Oui, mais un coup de pistolet est bientôt tiré d’un carrosse qui marche au galop.
“行,可是从一辆飞奔的马车里会随时射出一粒子来的。”
Bon, on va appeler un fabricant de pistolets à essence maintenant.
吧,我们给汽油制造商打电话。
Ils ont les pistolets, ils peuvent nous tirer dessus, parce qu'ils sont très très méchants, papa...
他们有,他们会打我们的因为他们太坏了爸爸。
Mais enfin, si je me bats, vous me donnerez bien une petite leçon d’épée ou de pistolet ?
“但如果我真的要决斗的话,您肯定不会反对教我一两手射击或剑术的喽?”
Neville sursauta et courba le dos comme si une balle de pistolet venait de le manquer de peu.
纳威浑身一震,畏缩了一下,仿佛一颗子弹刚从他身旁擦过。
Si le pistolet tombe pendant que le client fait un tour en boutique, l'essence pourrait se répandre partout.
如果顾客在店里时喷掉落,汽油可能会溅出来。
Il monta doucement le pistolet à la main, étonné de n’être pas attaqué.
他手上拿着抢,慢慢地往上爬,奇怪居然没有受到攻击。
Elle avait aperçu le comte le pistolet à la main, elle voyait deux épées sur une table, elle s’élança.
那女人看见伯爵手里握着,桌上放着剑,便冲了进来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释