Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.
这曾经发生过许多次战斗的战场。
Ce fleuve serpente à travers les plaines.
这条河流蜿蜒流过。
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.
河水泛滥到上。
Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.
地震过后,这片上出现了深渊。
En France, il y a de vastes plaines au nord et à l'ouest.
法国部和西部有广阔的。
L'entreprise est située à Hangzhou-Jiaxing-Huzhou plaine centrale du sud de la ville de Nanxun un.
本公司座落于杭嘉湖中心江南名镇南浔。
La plaine est couverte de riches cultures.
上片富饶的农作物。
D'ici la vue plane sur la plaine.
从这儿可以俯览整。
Ma plaine Yudong Département, un trafic très pratique.
我处豫东,交通极为便利。
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
朋友,你听到乌鸦从我们的上飞过的声音么?
Sur la plaine immense, le soleil couchant était énorme et rouge.
在广袤的上,落日巨大而血红。
32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.
32.人生的真理,只是藏在淡无味之中。
L'entreprise est située dans le nord du Shandong plaine, le trafic est pratique.
本公司地处鲁,交通十分便利。
On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.
在那盖满白雪的上,道鲜红的血印直伸延到看不见的远方。
La neige recouvre la plaine.
白雪遍野。
Il habire dans la plaine.
他们住在上。
Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.
法国东及西南部的与巨大的沉积盆地相连。
Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.
而旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。
Par la suite, l'équilibre des forces a changé dans la plaine de Ruzizi.
后来,鲁济济的权力衡发生变化。
L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.
拟议的机场将建在该岛东部普罗斯珀勒斯湾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.
它象原野一样呈现着,象波涛一样伸展着。
Depuis, elle est reconnue pour ses vastes plaines et ses cow-boys.
从此,它就以广阔原和牛仔而闻名。
Il a donc fallu presque un siècle pour explorer la plaine.
探索这片原几乎用了一个世纪时间。
Cependant je ne vois pas comment nous pénétrerons sous cette plaine liquide.
“我可还不知道我们怎么样才能穿过下面这条水源哩。”
Employer la ville à fumer la plaine, ce serait une réussite certaine.
利用城市来对田野施肥,这肯定会成。
Amis d'enfance, ils grandissent à la Plaine Saint-Denis dans la banlieue parisienne.
作为儿时伙伴,他们在巴黎地区圣德尼长大。
La montagne se refaisait la plaine.
山又成原了。
Enfin, sauf si vous regardez cette vidéo dans une plaine herbeuse et dense.
好吧,除非您是在茂密原上观看这段视频。
La lune était sinistre sur cette plaine.
惨淡月光照着那片原野。
Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?
为什么在这覆盖着水泊低洼之地上空,笼罩着恐怖?
D'abord à nourrir les troupeaux pendant les grandes chaleurs, quand le soleil dessèche les plaines.
首先是在酷热时期,当太阳晒干原时,需要喂养畜群。
Au total, douze mille engins étaient répartis sur les plaines américaines et asiatiques.
地球发动机共有一万二千台,分布在亚洲和美洲大陆各个原上。
On fit quelques pas dans la plaine.
他们在原了几步。
Elle se situe dans la plaine fertile du Guadalquivir, le long du fleuve du même nom.
它坐落于肥沃瓜达尔基维尔原,沿着同名江。
Tous se rejoignent alors sur la verdoyante plaine d'Idavollr.
然后,所有人都在伊达沃勒绿色原上相遇。
Qu’était donc cette vaste plaine que je parcourais ainsi ?
那么我现在跑过这个广大原是什么呢?
Comme si, tout à coup, ce coin riant de Chamonix se fut transformé en une plaine polaire.
就像霞慕尼这个舒适角落一下子变成了极地一片原。
Une heure après avoir quitté la pagode de Pillaji, il se lançait à travers une immense plaine.
离开庇拉吉庙一小时以后,它已经穿过了一片广阔原。
Mais on n'y voyait aucun cratère, la majeure partie de sa surface était constituée de plaines désolées.
但灰星表面没有环形山,大部分是荒凉原。
La nuit, à la lueur des phares, les tracteurs roulent dans les plaines de Beauce et de Brie.
夜晚,拖拉机在车头灯照耀下,驶过博斯和布里原。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释