有奖纠错
| 划词

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

曾经发生过许多次战斗的战场。

评价该例句:好评差评指正

Ce fleuve serpente à travers les plaines.

这条河流蜿蜒流过

评价该例句:好评差评指正

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到上。

评价该例句:好评差评指正

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片上出现了深渊。

评价该例句:好评差评指正

En France, il y a de vastes plaines au nord et à l'ouest.

法国部和西部有广阔的

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située à Hangzhou-Jiaxing-Huzhou plaine centrale du sud de la ville de Nanxun un.

本公司座落于杭嘉湖中心江南名镇南浔。

评价该例句:好评差评指正

La plaine est couverte de riches cultures.

片富饶的农作物。

评价该例句:好评差评指正

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整

评价该例句:好评差评指正

Ma plaine Yudong Département, un trafic très pratique.

我处豫东,交通极为便利。

评价该例句:好评差评指正

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?

朋友,你听到乌鸦从我们的上飞过的声音么?

评价该例句:好评差评指正

Sur la plaine immense, le soleil couchant était énorme et rouge.

在广袤的上,落日巨大而血红。

评价该例句:好评差评指正

32.La vérité de la vie, mais être caché dans l'insipide plaine.

32.人生的真理,只是藏在淡无味之中。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans le nord du Shandong plaine, le trafic est pratique.

本公司地处鲁,交通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

On voyait à perte de vue sur la plaine blanche de longues traînées rouges.

在那盖满白雪的上,道鲜红的血印直伸延到看不见的远方。

评价该例句:好评差评指正

La neige recouvre la plaine.

白雪遍野。

评价该例句:好评差评指正

Il habire dans la plaine.

他们住在上。

评价该例句:好评差评指正

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东及西南部的与巨大的沉积盆地相连。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l’homme séparé du monde des plaines, il commence tout doucement à se réveiller.

旦人与尘世想分离,他就会慢慢苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'équilibre des forces a changé dans la plaine de Ruzizi.

后来,鲁济济的权力衡发生变化。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部普罗斯珀勒斯湾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不高明的记者, 不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.

它象原野一样呈现着,象波涛一样伸展着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis, elle est reconnue pour ses vastes plaines et ses cow-boys.

从此,它就以广阔原和牛仔而闻名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a donc fallu presque un siècle pour explorer la plaine.

探索这片原几乎用了一个世纪时间。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant je ne vois pas comment nous pénétrerons sous cette plaine liquide.

“我可还不知道我们怎么样才能穿过下面这条水源哩。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Employer la ville à fumer la plaine, ce serait une réussite certaine.

利用城市来对田野施肥,这肯定会成

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第三册

Amis d'enfance, ils grandissent à la Plaine Saint-Denis dans la banlieue parisienne.

作为儿时伙伴,他们在巴黎地区圣德尼长大。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La montagne se refaisait la plaine.

山又成原了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Enfin, sauf si vous regardez cette vidéo dans une plaine herbeuse et dense.

好吧,除非您是在茂密原上观看这段视频。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La lune était sinistre sur cette plaine.

惨淡月光照着那片原野。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?

为什么在这覆盖着水泊低洼之地上空,笼罩着恐怖?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord à nourrir les troupeaux pendant les grandes chaleurs, quand le soleil dessèche les plaines.

首先是在酷热时期,当太阳晒干原时,需要喂养畜群。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Au total, douze mille engins étaient répartis sur les plaines américaines et asiatiques.

地球发动机共有一万二千台,分布在亚洲和美洲大陆各个原上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On fit quelques pas dans la plaine.

他们在了几步。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle se situe dans la plaine fertile du Guadalquivir, le long du fleuve du même nom.

它坐落于肥沃瓜达尔基维尔原,沿着同名江。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous se rejoignent alors sur la verdoyante plaine d'Idavollr.

然后,所有人都在伊达沃勒绿色原上相遇。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qu’était donc cette vaste plaine que je parcourais ainsi ?

那么我现在跑过这个广大原是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Comme si, tout à coup, ce coin riant de Chamonix se fut transformé en une plaine polaire.

就像霞慕尼这个舒适角落一下子变成了极地一片原。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après avoir quitté la pagode de Pillaji, il se lançait à travers une immense plaine.

离开庇拉吉庙一小时以后,它已经穿过了一片广阔原。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais on n'y voyait aucun cratère, la majeure partie de sa surface était constituée de plaines désolées.

但灰星表面没有环形山,大部分是荒凉原。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La nuit, à la lueur des phares, les tracteurs roulent dans les plaines de Beauce et de Brie.

夜晚,拖拉机在车头灯照耀下,驶过博斯和布里原。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不共心性, 不苟, 不苟言笑, 不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负, 不固定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接