有奖纠错
| 划词

Ces mots sages et prémonitoires offrent une conceptualisation large et nécessaire de la liberté qui inclut le bien-être de l'individu et le progrès de la société.

慧和深谋远虑的文字提出了广泛和重要的自由概念,包括个人的福利和社会的步。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons croire que l'examen de ce point au moment où se déroulent également les travaux préparatoires à la création d'une Cour pénale internationale est une coïncidence prémonitoire.

建立际刑事法院的筹备工作正在行,我们认为,在这个时候审议该项目是今后工作的预兆。

评价该例句:好评差评指正

De manière prémonitoire, nos chefs d'État et de gouvernement ont rappelé avec force que les valeurs fondamentales qui doivent sous-tendre les relations internationales au XXIe siècle sont la liberté, l'égalité, la solidarité, la tolérance, ainsi que le respect de la nature et le partage des responsabilités.

我们各家元首和政府首脑具有远见,他们坚定地重申,二十一际关系基本原则必须是自由、平等、团结、容忍、尊重自然和共同承担责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采写, 采薪权, 采薪权享有者, 采信, 采血, 采血瓶, 采血器, 采盐, 采盐季节(盐田), 采盐人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Hubert essuie un bide avec un dernier film au titre prémonitoire avant de s'enfoncer mollement dans l'oubli.

休帕在最后一部有着预言性标题的电影中遭遇失败,最终黯然沉寂于人们的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Il a déjà la coupe à la main et il espère que ce sera prémonitoire.

已经把杯子拿在手里望它是有见之明的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Dès hier, il nous montrait un tag prémonitoire.

截至昨天,向我们展示标签。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Et ces caucus, les Américains en sont assez fiers, et même, ils leur attribuent un sens, comme une signification un peu prémonitoire.

而这些预选会议,美国人对此感到非常自豪,甚至,们赋予它们一种意义,一种意义,有点见之明。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les changements rapides du monde sont déjà capté par ces mouvements artistiques , qui peuvent parfois produire des œuvres étrangement prémonitoire; comme Ludwig Meidner, appartenant au courant expressionniste, avec sa série " Dichtung" en 1912. Ces mouvements sont liés entre eux.

世界的快速变化已经被这些艺术运动所捕捉,有时会产生一些奇怪的预感性的作品。像路德维-迈德纳在1912年 发表的" 诗歌 " 系列作品一样,属于表现主义运动。这些运动是相互关联的。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

C'était un rêve prémonitoire ou télépathique.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

D'une certaine façon, ma tante venait de faire preuve d'un certain talent prémonitoire si l'on veut bien considérer les événements qui allaient se produire quatre ou cinq jours plus tard.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Elle apparaît le plus souvent avant l'âge de quarante ans, chez neuf patients sur dix et elle peut être précédée de sensations prémonitoires à type de somnolence, de fatigue, de faim, de douleurs abdominales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制, 采用相反的方式, 采用新技术, 采油, 采油平台, 采油指数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接