有奖纠错
| 划词

Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation.

以此基础,完全可能制定出严重超额的预算。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les signatures seront différentes, ce qui déterminera la probabilité de détection.

但是,由于这些技术的特征不同,而将影响到其被探知的可能性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette règle réduirait considérablement la probabilité d'une intervention unilatérale.

这项规则会大大减少采取单方面干预行动的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le voyant professionnel apprend petit à petit àappliquer une certaine "loi des probabilités" .

职业算命者能会运用某种”概率法则”。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il existe une probabilité importante que des personnes innocentes soient exécutées.

再者,无辜的人被处决的可能性相当大。

评价该例句:好评差评指正

De tels éléments ne laissent pas d'être inquiétants, tant ils favorisent la probabilité des conflits.

这些素不能不令人关切,它们增加了突的概率。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci était seulement requis par les États-Unis d'alléguer une «probabilité», niveau de preuve moins exigeant.

美国只要求联合王国拿出“可能的原”,而这是规定比较低的证据要求。

评价该例句:好评差评指正

La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.

们之所以说或然率是们不确定他存在。

评价该例句:好评差评指正

Tout est possible mais dans ce cas la probabilité de voir un tel système sortir est vraiment très faible.

一切都是可能的,但在这种情况下,概率这种制度实际上是非常低。

评价该例句:好评差评指正

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可能被泄漏的程度。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne planification ne garantit pas toujours de bon résultats, bien qu'elle en accroisse la probabilité.

适当的规划并不一定能保证良好的成果,但是可以增加取得良好成果的可能性。

评价该例句:好评差评指正

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

国家机密情报有可能被泄漏的程度。

评价该例句:好评差评指正

Notification aux exportateurs de la probabilité de délivrance d'une licence pour une livraison envisagée.

向出口商提供的关于是否可能就某项申请签发许可证、即某项交易是否能获许可的资料。

评价该例句:好评差评指正

De fait, cette probabilité est encore plus mince dans le cas des matériaux abrités.

实际上,这种可能性就室内材料而言甚至更低。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de probabilité de l'adoption de l'une ou l'autre proposition?

各种提议得到采纳的可能性有多大?

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone résiste, selon toute probabilité, à l'hydrolyse en milieu aquatique et à la biodégradation dans le sol.

在水生环境和土壤中,十氯酮都不太可能水解或生物降解。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle améliore la capacité du FNUAP d'évaluer la probabilité des risques et leur évolution dans le temps.

该模式正在提高人口基金评估风险可能性和风险随时间推移而演变的情形的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre sérotypes du virus de la dengue se propagent, d'où des probabilités accrues d'épidémies de dengue hémorragique.

病毒四个血清类型的传播加剧了出血性登革热传染病的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en fait analyser le projet sous l'angle de ce que l'on pourrait appeler sa «probabilité de perte».

实际上,对具体项目必须评定所谓的“损失可能性”。

评价该例句:好评差评指正

Selon toute probabilité, les diverses juridictions envisageraient les questions différemment, avec des normes de protection différentes.

很可能不同的国家当局对这些问题采用不同的处理办法方式和不同的保护标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按情况作出决定, 按情理, 按人头分配, 按日工受雇, 按日计酬的女佣, 按日取酬的工人, 按社会习俗行事的, 按时, 按时到达, 按时付款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Le risque définit la probabilité que des problèmes se produisent.

风险定义了问题产的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a une petite probabilité qu'il se soit perdu.

他有可能迷路了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le rapporteur venait d’aborder des probabilités qui faisaient le sujet de ses méditations habituelles.

报告刚刚谈的种种可能性,正是他平时深思的主题。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

处争辩着这件盗窃案,有的慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有的热情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'agit du domaine dans lequel la probabilité d'une découverte technologique majeure est la plus grande.

这是所有技术突变的可能性中变数最大的领域,极有可能产突然性的巨大突破。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsque les panélistes créditaient Nicolas Sarkozy d'une qualité supplémentaire, cela augmentait la probabilité de voter pour lui par 4.

当小组成员认为尼古拉·萨科齐具有额外的品质时,投票给他的可能性增加了4倍。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La probabilité que Marine Le Pen remporte cette élection, elle est quasiment nulle.

玛丽-勒庞赢得这次选举的概率,几乎为零。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il y a cette notion d'encore, de probabilité que ça arrive bientôt !

有一种就会发的可能性!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’arrêta à cette idée, qui, d’après tout ce qu’il avait entendu, ne manquait pas de probabilité.

这里,达达尼昂顿住了,根据他所听的情况,这不是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La probabilité pour qu'il soit reçu par une civilisation extraterrestre est très mince.

外星文明收的可能性小。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous tournez dans un cercle vicieux, celui des probabilités.

“你把假定当作既定,讲来讲去依旧是讲的可能性。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On l'utilise pour dire que quelque chose n'est pas impossible, qu'il y a une probabilité que quelque chose se passe.

表示某事不是不可能的,有可能发

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, je dois vous prévenir que, selon toute probabilité, vous n’aurez pas six du cent de cette somme.

“先,我应该告诉您,从各方面估计,这笔款子您最多不过只能收回百分之六。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bazin était donc au comble de la joie. Selon toute probabilité, cette fois son maître ne se dédirait pas.

巴赞这段时间以来高兴极了。从一切迹象看,这一回他的主是不会反悔的了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle régla ensuite la fréquence de manière qu’elle ait la plus grande probabilité d’être amplifiée par les miroirs d’énergie.

频率设定在最可能被能量镜面放大的频率上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les trois millions sont en route, selon toute probabilité.

“那三百万大概已经在路上了。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le doute ou la probabilité peut-être probablement apparemment vraisemblablement On peut donc les former à partir de l'adjectif ?

怀疑或可能性,或许,大概,表面上,似乎,我可以基于形容词构建副词吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je ne vois pas trop de probabilité que ça arrive.

我不认为这种情况发的可能性太大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Elle a estimé qu'une telle probabilité était possible.

她觉得这样的概率是可能的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avez-vous quelque commission pour monsieur votre père, mademoiselle Eugénie ? dit-il, car, selon toute probabilité, je retourne à Paris.

“你有什么话要带给令尊吗,腾格拉尔小姐?因为我多半还是要回巴黎去的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按图索骥, 按纹理劈开, 按蚊, 按蚊属, 按习惯, 按戏剧方式, 按下葫芦浮起瓢, 按现代实用美学设计的, 按现状, 按小时付酬者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接