有奖纠错
| 划词

Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.

本小组在此转而讨充分理清文件线索问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ce point, notamment, que l'initiative « Unis dans l'action » doit se montrer plus probante.

如果采取这种做法和其他方法,“一”必定能够取得更大的成效。

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives probantes ont été lancées durant la Conférence.

会议期间还发起了若干重大的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任证明价值。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.

我们不断地审查每个案件的证据力度。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre limité de cas ne permet pas de tirer de conclusions probantes.

由于所涉及的案例数量有限,难以得出确切的结

评价该例句:好评差评指正

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有注销证明,要对证据计算等级分。

评价该例句:好评差评指正

Il attend toutefois que celle-ci lui fasse parvenir des observations plus concrètes et probantes.

但秘书处仍有待收到印度尼西亚更实质性和结性的评

评价该例句:好评差评指正

La réponse aux problèmes de l'apatridie s'est révélée peu probante dans plusieurs pays.

在有几个国家,在解决无国籍问题方面进展有限或毫无进展。

评价该例句:好评差评指正

La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.

停止追究宣誓口供被视为没有任证据的价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a pas établi de manière probante la perte alléguée.

专员小组认为,该公司没有提交支持所称损失的充分证据。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle en Asie du Sud offre une occasion de vérifier dans quelle mesure cette approche sera probante.

南亚目前的局势提供了一个看看这一新方法将如奏效的机会。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue de l'Australie, le secteur de la sécurité offre l'illustration la plus probante de ce fait.

澳大利亚认为,这方面最明显的是安全部门。

评价该例句:好评差评指正

La somme de ces pourcentages est le "coefficient de valeur probante" de l'ensemble de l'élément de perte considéré.

这些得分累积起来即可得出有关损失内容的总的证据等级分。

评价该例句:好评差评指正

Les juristes, avocats et juges, demeurent divisés quant à la valeur probante des données satellitaires en justice.

在法律界包括律师和法官在关于卫星数据在法庭诉讼中的价值问题上存在着分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿的证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇的现象。

评价该例句:好评差评指正

Pour être affecté du coefficient de valeur probante optimal, chaque type de preuve doit être fourni par le requérant.

为了得到最佳的证据等级分,每一类证据都必须是由索赔人提供的。

评价该例句:好评差评指正

La valeur probante des preuves concluantes est supérieure à celle des preuves indirectes car leur fiabilité est plus grande.

确凿证据的证据可信度高于间接证据,以反映其具有较高的可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a scanné la liste des documents fournis et a indiqué ceux qui n'avaient pas de valeur probante.

检察官办公室清查了所提供的文件清单,查出了没有证明价值的文件。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la valeur probante des preuves concluantes est supérieure à celle des preuves indirectes car leur fiabilité est plus grande.

同样,确凿证据的证据可信度高于环境证据,以反映其具有更大的可靠性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘一圈旋转木马, 乘以七, 乘以一百, 乘用马, 乘员, 乘载, , , , 程差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年5月合集

En deux jours on a vu des tribunaux condamner des Frères musulmans à de lourdes peines, tandis que d’autres acquittaient des membres de la Confrérie, parce que les preuves n’étaient pas probantes.

在两天的时间里,我们看到一穆斯林兄弟会重刑,而另一则宣兄弟会成员无罪,因为证据尚无定论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


程式汇编, 程限, 程序, 程序包, 程序编制, 程序表, 程序法, 程序化管理, 程序汇编集, 程序接口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接